1
00:02:10,374 --> 00:02:14,374
www.titlovi.com

2
00:02:17,374 --> 00:02:20,374
Random Access One

3
00:02:37,375 --> 00:02:39,671
"Barron Industries"
they always try

4
00:02:39,776 --> 00:02:42,139
drag the world of video games

5
00:02:42,242 --> 00:02:44,504
above 3D technology.

6
00:02:44,843 --> 00:02:48,772
Have you ever wondered
as data transitions from one

7
00:02:49,075 --> 00:02:50,741
phone to another?

8
00:02:51,641 --> 00:02:54,130
How they travel from one
world to another?

9
00:02:57,073 --> 00:03:01,301
Millions of rays surround us.

10
00:03:06,375 --> 00:03:09,170
Everywhere, in the air.

11
00:03:09,275 --> 00:03:11,173
That virtual world

12
00:03:11,342 --> 00:03:14,604
is always present.

13
00:03:15,209 --> 00:03:18,039
In shopping centers,
on the streets, in houses

14
00:03:18,442 --> 00:03:23,238
even in this room.

15
00:03:28,342 --> 00:03:32,774
Those rays are deserved
for data transfer.

16
00:03:33,442 --> 00:03:37,709
Mr. Baron did not
could come tonight

17
00:03:40,142 --> 00:03:43,540
so he sent us a picture.

18
00:03:43,642 --> 00:03:49,541
Can we, without
of a single device

19
00:03:49,642 --> 00:03:52,331
to bring this picture to life?
- Can we see her?

20
00:03:54,108 --> 00:03:57,438
Let's see mo� 
our technology.

21
00:04:31,843 --> 00:04:36,104
This is not magic
or 3D projection.

22
00:04:36,209 --> 00:04:40,610
The picture is taken
of countless rays.

23
00:04:42,809 --> 00:04:45,037
With the help of our technology

24
00:04:45,175 --> 00:04:47,334
you can see the picture

25
00:04:47,475 --> 00:04:49,464
even touch it.

26
00:04:49,742 --> 00:04:54,203
We are approaching the border between
real and virtual world.

27
00:05:40,209 --> 00:05:42,142
The night was beautiful

28
00:05:43,843 --> 00:05:47,707
like her. "Mine
pretty girl.''

29
00:05:49,375 --> 00:05:55,136
The night waited for the dawn,
and she was waiting for me.

30
00:05:57,210 --> 00:06:00,142
I am Lucifer.

31
00:06:03,475 --> 00:06:07,464
To save someone's life, sometimes
you have to take it away from someone.

32
00:06:07,676 --> 00:06:12,765
They were the first in line
Friends of Bruce Lee.

33
00:06:16,076 --> 00:06:19,439
Iski Li, Uski Li and Sabki Li.

34
00:06:20,843 --> 00:06:22,741
And then, face to face

35
00:06:23,442 --> 00:06:25,408
with the strongest opponent.

36
00:06:25,576 --> 00:06:29,134
The only one who could
to fight with me.

37
00:06:29,342 --> 00:06:32,467
One villain.

38
00:06:41,109 --> 00:06:45,098
<i>Yes, that's me.

39
00:06:49,442 --> 00:06:53,707
<i>He lives somewhere in the clouds

40
00:06:56,776 --> 00:07:00,969
<i>The moon is the last stop."

41
00:07:04,375 --> 00:07:06,603
<i>That is my request.

42
00:07:10,343 --> 00:07:14,370
<i>Tonight, tonight
something will happen.

43
00:07:45,276 --> 00:07:48,764
What should I do?
Girls adore me.

44
00:07:49,410 --> 00:07:55,240
What should I do?
Something is happening.

45
00:08:01,642 --> 00:08:03,302
My hero.

46
00:08:04,642 --> 00:08:08,536
I hate unannounced guests. Lo�a
times come unannounced.

47
00:08:08,676 --> 00:08:13,168
Do you know who I am? I killed
Spider-Man uses insect spray.

48
00:08:15,276 --> 00:08:19,038
What animal are you? - Well done,
good point (punch line)).

49
00:08:19,642 --> 00:08:23,233
Can you hit like that?
- Of course! They hit me

50
00:08:24,042 --> 00:08:26,470
by brain, but they lament
when I hit them.

51
00:08:27,443 --> 00:08:31,102
Lucifer, take care.

52
00:08:31,443 --> 00:08:35,141
Don't worry girl.
I will finish it.

53
00:08:35,343 --> 00:08:38,733
So let's go to dinner, what do you think?
- Yours. Where are we going?

54
00:08:38,843 --> 00:08:42,105
Wherever o�e�. Just don't
into Chinese. I ate there now.

55
00:08:42,243 --> 00:08:46,402
Are you done flirting?
Can we fight now?

56
00:09:14,843 --> 00:09:18,207
Lucifer, look
how big is his gun.

57
00:09:35,642 --> 00:09:40,302
<i>My name is

58
00:09:50,510 --> 00:09:55,306
Bad guy.

59
00:09:59,176 --> 00:10:01,698
Oops. What a verse.

60
00:10:29,143 --> 00:10:31,632
Have you started again?

61
00:10:32,344 --> 00:10:34,502
Get up!

62
00:10:34,610 --> 00:10:39,733
I told him to get up�.

63
00:10:44,610 --> 00:10:47,805
Get up! Get up!

64
00:10:48,109 --> 00:10:49,632
Get up!

65
00:10:55,843 --> 00:10:58,173
Get up!

66
00:10:58,643 --> 00:11:00,632
Pratik, wake up.

67
00:11:04,143 --> 00:11:06,439
He should have been drinking
essay about my father.

68
00:11:09,543 --> 00:11:13,075
What does your father do?
- My father...

69
00:11:13,176 --> 00:11:16,741
I'm sure he's your hero.
- Dad? Hero?

70
00:11:23,611 --> 00:11:25,769
I can't talk now.

71
00:11:27,443 --> 00:11:31,338
Yes, yes, I love you the most.
But I can't talk now.

72
00:11:31,476 --> 00:11:34,067
Quoting Navjot Singh Sidhu:

73
00:11:34,110 --> 00:11:35,676
<i>No flirting while driving� 

74
00:11:35,810 --> 00:11:38,401
<i>It can be life-threatening

75
00:11:38,543 --> 00:11:40,065
Hello dear.

76
00:11:48,343 --> 00:11:52,101
Allow me. Beautiful
I wish you a day.

77
00:11:53,110 --> 00:11:55,575
Walter, catch it.

78
00:12:00,543 --> 00:12:03,373
What?
- Miss, excuse me

79
00:12:03,610 --> 00:12:05,700
Miss, miss, I...

80
00:12:08,343 --> 00:12:10,639
Hello.

81
00:12:12,844 --> 00:12:16,674
Give me the keys.

82
00:12:16,777 --> 00:12:19,072
Do you speak Tamil?

83
00:12:20,710 --> 00:12:24,404
No, no. Not a kiss.
Keys. (keys: vinegar)

84
00:12:24,543 --> 00:12:28,703
You don't understand me.
Okay. I want that big one.

85
00:12:29,610 --> 00:12:33,064
Not that little one. I have a duplicate.

86
00:12:34,610 --> 00:12:36,633
Can you take them out?
- Perverts.

87
00:12:43,677 --> 00:12:47,336
What happened to you?
- Nothing, nothing.

88
00:12:48,476 --> 00:12:50,533
What is being done here?
- As usual.

89
00:12:52,410 --> 00:12:56,103
- Someone is at him again
said that D�eki �en.

90
00:12:56,643 --> 00:13:01,541
I'm not a boy.
Not every Chinese is D�eki �en.

91
00:13:03,343 --> 00:13:06,309
Mr. D�eki �en, sit down.

92
00:13:07,710 --> 00:13:13,165
I can't look at you
such. I came

93
00:13:13,276 --> 00:13:16,037
to tell you that we have
contract for a new game.

94
00:13:16,176 --> 00:13:19,404
Hello.
- It will also be sold in India.

95
00:13:19,543 --> 00:13:23,305
The last game
was a failure.

96
00:13:23,410 --> 00:13:26,472
If this one is like that
the company will close.

97
00:13:26,610 --> 00:13:29,269
Simply �u
I have to turn it off.

98
00:13:29,443 --> 00:13:34,501
I will not fire anyone.
Open a restaurant.

99
00:13:34,643 --> 00:13:39,500
Where are you going, you?
and you be waiters.

100
00:13:41,310 --> 00:13:43,708
And Mr. �ekar.

101
00:13:43,844 --> 00:13:48,640
Hello sir.
- You will be the head chef.

102
00:13:49,476 --> 00:13:53,804
Making idli, vada,
dosu, sambar and chatni.

103
00:13:54,410 --> 00:13:56,342
Is that a problem for you?

104
00:13:56,844 --> 00:14:00,300
Anyone have a problem with that? -
Ekar? - What is it? - Say something.

105
00:14:00,510 --> 00:14:02,271
What?
- Come on.

106
00:14:02,543 --> 00:14:07,441
Sir, excuse me.
I have a problem.

107
00:14:07,844 --> 00:14:10,106
And what is your problem?

108
00:14:14,844 --> 00:14:16,639
I can't make idli.

109
00:14:18,710 --> 00:14:20,608
And dosa?

110
00:14:20,710 --> 00:14:25,574
Plain, masala, rava,
onion, vegetarian.

111
00:14:25,677 --> 00:14:29,038
But I can't wash idli. Good. - I hope so
that you don't mind. - No, not at all.

112
00:14:29,144 --> 00:14:31,472
Excellent.
- Thank you, sir.

113
00:14:42,111 --> 00:14:44,507
Dude, I'm here.

114
00:14:50,844 --> 00:14:52,366
Sissy.

115
00:14:53,978 --> 00:14:56,369
Darling.

116
00:14:58,376 --> 00:15:00,003
Mmmm, thanks.

117
00:15:01,643 --> 00:15:05,268
He works too much. Only
''condom''. (Tamil: condom-malo)

118
00:15:05,376 --> 00:15:09,502
Your Tamil sounds naughty.

119
00:15:09,643 --> 00:15:12,769
You mean, "just a little"?
- He never takes me seriously.

120
00:15:13,610 --> 00:15:17,440
Wait when my book
becomes a bestseller.

121
00:15:20,845 --> 00:15:26,243
My theses are important for
India, for every Indian woman.

122
00:15:26,343 --> 00:15:30,435
You are Sonja Subramaniam,
not Sonja Gandhi.

123
00:15:30,743 --> 00:15:34,732
Why are you putting everything down?
on mothers and sisters?

124
00:15:34,844 --> 00:15:38,403
Why not on fathers, brothers?
- It's not my fault.

125
00:15:38,510 --> 00:15:43,340
When I finish the book,
Women across India

126
00:15:43,443 --> 00:15:47,437
It will rise. And there are many of them.

127
00:15:47,577 --> 00:15:52,101
OK. Then it will be with pride
said: "You men

128
00:15:52,476 --> 00:15:54,339
you are

129
00:15:54,443 --> 00:15:56,739
assholes.

130
00:15:56,844 --> 00:16:00,640
What kind of loud music is this?
- I don't sing, I talk.

131
00:16:00,777 --> 00:16:03,141
No, no, I'm not talking about
you. Just a second.

132
00:16:03,244 --> 00:16:05,142
Practice.
- what is that...

133
00:16:06,144 --> 00:16:08,076
Pratik! Pratik!

134
00:16:08,410 --> 00:16:10,808
what is dad
- Reduce it a bit.

135
00:16:11,110 --> 00:16:13,076
What?
- Reduce it a bit.

136
00:16:13,177 --> 00:16:15,302
Get out.
- Well...

137
00:16:16,077 --> 00:16:19,276
 �what's banging�? You will calm down!

138
00:16:24,344 --> 00:16:28,132
I'm watching you, little bastard.
- What happened, Ekar?

139
00:16:28,277 --> 00:16:32,106
It knocks my garden. Let's go. It pisses me off.
- Come on.

140
00:16:32,211 --> 00:16:34,268
Let's eat.
- Little bastard.

141
00:16:43,144 --> 00:16:45,609
Tell us something about the new game.

142
00:16:45,777 --> 00:16:48,243
Of course, the game is for children.

143
00:16:49,510 --> 00:16:52,375
"Friend".
- Dad, they say "friends".

144
00:16:52,677 --> 00:16:55,438
He says that with attitude.

145
00:16:55,844 --> 00:16:59,776
Friends.
- Okay. New game

146
00:17:00,177 --> 00:17:04,166
a new hero. It's not like them
old, boring heroes.

147
00:17:05,177 --> 00:17:08,736
I hate heroes. They are heroes
boring, whether old or new.

148
00:17:09,077 --> 00:17:11,736
Don't like heroes?
What does he like, villains?

149
00:17:11,844 --> 00:17:15,368
That. Villains are awesome.
There are no rules with them.

150
00:17:15,476 --> 00:17:19,568
They simply win. Whoever
stand up to them, just...boom!

151
00:17:20,477 --> 00:17:22,136
Slowly, slowly.
- Follow the advice.

152
00:17:23,610 --> 00:17:27,338
Make a game where
the villain never loses.

153
00:17:27,477 --> 00:17:29,533
Nonsense!

154
00:17:29,777 --> 00:17:32,335
The hero always wins.

155
00:17:32,810 --> 00:17:35,242
Truth and goodness win.

156
00:17:35,710 --> 00:17:38,074
Yes, Dad, just like you.

157
00:17:38,577 --> 00:17:40,805
My dad, my hero.
- Pratik!

158
00:17:41,677 --> 00:17:44,541
Don't think.

159
00:17:45,077 --> 00:17:48,304
Allow me to
I quote V. �antaram.

160
00:17:49,177 --> 00:17:50,699
<i>Go the right way

161
00:17:51,144 --> 00:17:57,097
<i>defeat evil and
die with a smile alone.

162
00:18:00,544 --> 00:18:04,135
Good night dad
- What a good night? We haven't finished.

163
00:18:04,277 --> 00:18:06,436
He will get it
- �ekar!

164
00:18:06,544 --> 00:18:09,305
I'll give it to him.
- �ekar!

165
00:18:11,444 --> 00:18:14,569
V. �antaram?
- Yes, yes.

166
00:18:14,677 --> 00:18:16,507
V. �antaram.
- Yeah.

167
00:18:17,777 --> 00:18:20,766
Good night dear.
- Okay.

168
00:18:21,211 --> 00:18:24,571
Now I have to eat all this.
"A villain never loses."

169
00:18:25,377 --> 00:18:28,672
How is that possible?
Never lose.

170
00:18:47,677 --> 00:18:49,734
I'll show you.

171
00:18:51,177 --> 00:18:54,769
Mother, what is he doing?
- Hurry up, I have to go to the car.

172
00:18:55,411 --> 00:18:57,639
Dad will take you.
- Dad?

173
00:18:57,743 --> 00:19:00,175
We will be late if he drives.

174
00:19:00,311 --> 00:19:03,571
Drive like a lady.
- Not anymore.

175
00:19:31,578 --> 00:19:35,107
Is that your dad?
- It's not.

176
00:19:44,411 --> 00:19:47,377
Okay. Hi kids.

177
00:19:47,477 --> 00:19:51,136
Hi dad. - Hello
April. - Hello.

178
00:19:51,611 --> 00:19:54,270
Pratik, come second.

179
00:19:54,578 --> 00:19:58,406
Come on, come on.
- Dad, he knows very well that I don't do that.

180
00:19:58,544 --> 00:20:00,237
Good.

181
00:20:01,077 --> 00:20:04,401
I want to give you something
I say. You like villains?

182
00:20:04,611 --> 00:20:07,804
I'll make a villain
stronger than heroes

183
00:20:08,110 --> 00:20:12,101
which will never lose.

184
00:20:12,211 --> 00:20:14,609
You like it, huh? Give me your hand.

185
00:20:16,177 --> 00:20:18,143
Pratik, never forget.

186
00:20:19,144 --> 00:20:22,133
Evil is bad.

187
00:20:22,377 --> 00:20:24,036
Let me quote myself:

188
00:20:24,177 --> 00:20:27,769
<i>If he sells the long �devil,
the shadow of evil will always follow you.

189
00:20:28,077 --> 00:20:31,635
<i>If he sells the long �devil,
the shadow of evil will always follow you.

190
00:20:31,744 --> 00:20:34,232
"Chaya."
- That means, shadow.

191
00:20:34,544 --> 00:20:36,567
However.

192
00:20:38,644 --> 00:20:41,201
The worst villain in the world.

193
00:20:46,444 --> 00:20:50,303
Today's lesson is about
internet. Local network.

194
00:20:50,444 --> 00:20:52,433
Who is Lucifer?

195
00:20:52,811 --> 00:20:56,174
When I play games

196
00:20:56,277 --> 00:21:00,201
My nickname is always Lucifer. WLAN
- wireless internet.

197
00:21:00,311 --> 00:21:03,675
Enables connection
between computers.

198
00:21:08,144 --> 00:21:12,577
Miss Boyle can
enters our computers.

199
00:21:12,711 --> 00:21:16,302
I will search now
everyone's computer.

200
00:21:16,477 --> 00:21:18,409
An image will appear
through this projector.

201
00:21:18,544 --> 00:21:22,571
He sent a request, we will ignore it

202
00:21:25,678 --> 00:21:29,041
and the "fat man" will accept.

203
00:21:30,744 --> 00:21:32,676
I hacked it,
and now it is finished.

204
00:21:32,778 --> 00:21:35,471
I will now send you the requests.

205
00:21:39,311 --> 00:21:42,766
Let's see who will
the first to accept.

206
00:21:45,544 --> 00:21:49,533
Billy. Thank you for accepting.

207
00:21:49,644 --> 00:21:52,166
Let's see what he has
to share with us.

208
00:22:04,411 --> 00:22:06,377
Billy, outside.

209
00:22:08,244 --> 00:22:12,267
I have a great idea
for a new game.

210
00:22:12,377 --> 00:22:15,336
We will make the strongest one
hero villain.

211
00:22:15,444 --> 00:22:18,538
A villain?

212
00:22:18,644 --> 00:22:20,667
Yes, a villain.
- Why?

213
00:22:20,778 --> 00:22:23,266
Because they are extra.

214
00:22:23,411 --> 00:22:25,070
What does Akahi say?

215
00:22:27,845 --> 00:22:29,435
This is for Pratik?

216
00:22:33,144 --> 00:22:35,675
Yes. Of course.

217
00:22:35,911 --> 00:22:40,311
<i>Happiness will last longer
from sadness. Don't lose hope.

218
00:22:42,711 --> 00:22:46,575
<i>While we are together

219
00:22:46,711 --> 00:22:50,643
Don't be afraid of anything.

220
00:22:51,711 --> 00:22:57,541
<i>With wings under my feet

221
00:22:57,678 --> 00:23:02,736
Let's take off together.

222
00:23:04,078 --> 00:23:06,236
<i>Be joyful.

223
00:23:06,678 --> 00:23:08,473
<i>If the road is open,
no matter where it is

224
00:23:08,578 --> 00:23:11,601
The journey begins from there.

225
00:23:15,111 --> 00:23:17,269
<i>Be joyful.

226
00:23:17,377 --> 00:23:19,343
<i>If the road is open,
no matter where it is

227
00:23:19,444 --> 00:23:22,274
The journey begins from there.

228
00:23:23,745 --> 00:23:26,232
<i>Don't worry about anything

229
00:23:26,344 --> 00:23:30,299
They will always be next to you
you, always by your side.

230
00:23:30,411 --> 00:23:32,343
<i>Don't worry about anything

231
00:23:32,477 --> 00:23:35,568
They will always be next to you
you, always by your side.

232
00:23:36,211 --> 00:23:38,302
<i>Don't worry about anything

233
00:23:38,411 --> 00:23:41,275
They will always be next to you
you, always by your side.

234
00:23:41,411 --> 00:23:45,639
<i>Don't worry about anything...I'll be
always by your side.

235
00:23:45,744 --> 00:23:49,676
Okay, now we have to
let's think of a name.

236
00:23:49,778 --> 00:23:54,210
We can't call him
"Random Access version 1?"

237
00:23:54,311 --> 00:23:56,470
We'll have to come up with a better name.
- Dracula.

238
00:23:56,578 --> 00:23:58,510
No, no, come on.
- Cancer.

239
00:23:58,644 --> 00:24:02,269
Hey guys. Name
it's right in front of your nose.

240
00:24:02,377 --> 00:24:04,811
What do you mean?
- Random Access version 1.

241
00:24:05,212 --> 00:24:07,406
"Ra. One"

242
00:24:07,544 --> 00:24:10,204
what is that to you?
- Flat!

243
00:24:12,511 --> 00:24:14,636
Like that demon?

244
00:24:16,811 --> 00:24:20,368
Great idea.

245
00:24:20,477 --> 00:24:23,375
I like it, it sounds dangerous.

246
00:24:23,511 --> 00:24:26,239
How will we name the hero?

247
00:24:26,411 --> 00:24:29,775
What do you think?

248
00:24:32,078 --> 00:24:34,270
"Mr. One?"

249
00:24:34,377 --> 00:24:38,071
G. One means "life".

250
00:24:39,477 --> 00:24:43,466
Ra. They = danger.
G. One = life.

251
00:24:51,378 --> 00:24:53,570
Hi.

252
00:24:53,678 --> 00:24:56,610
Come on, come on, it's good.

253
00:25:07,611 --> 00:25:13,272
<i>If you feel like it
dreams are hiding somewhere.

254
00:25:13,377 --> 00:25:18,276
<i>If he hesitates� 
to take a step.

255
00:25:18,377 --> 00:25:23,605
<i>I will make yours come true
dreams in a second.

256
00:25:23,711 --> 00:25:29,110
<i>I will decorate you
the sky above the stars.

257
00:25:29,212 --> 00:25:35,042
They will turn the sadness in my life
into joy, just because of you.

258
00:25:36,411 --> 00:25:38,468
<i>Be joyful.

259
00:25:39,245 --> 00:25:42,438
<i>If the road is open,
no matter where it is

260
00:25:42,544 --> 00:25:44,272
The journey begins from there.

261
00:25:47,544 --> 00:25:51,301
"Be joyful"
like this D�eki �en.

262
00:25:54,578 --> 00:25:56,510
It works.

263
00:25:57,778 --> 00:26:00,303
<i>Don't worry about anything, because
I will always be there for you

264
00:26:00,645 --> 00:26:02,432
I will always be by your side.

265
00:26:03,078 --> 00:26:06,737
Birthday present.

266
00:26:08,644 --> 00:26:11,668
<i>Don't worry about anything, because
I will always be there for you

267
00:26:11,812 --> 00:26:14,172
Because always
to be there for you.

268
00:26:14,811 --> 00:26:18,175
- What is it doing?
- A hero must have a character.

269
00:26:18,278 --> 00:26:21,573
<i>I hold you tight,
don't worry about anything

270
00:26:21,678 --> 00:26:23,667
<i>I will always be there for you,
I will always be there for you.

271
00:26:23,778 --> 00:26:27,938
<i>Don't worry about anything,
I will hold you tight.

272
00:26:37,278 --> 00:26:39,369
It looks really good.

273
00:26:39,478 --> 00:26:42,137
The smile looks dangerous.

274
00:26:42,644 --> 00:26:47,304
I haven't done a smile yet.

275
00:26:47,412 --> 00:26:50,042
Really?

276
00:26:50,578 --> 00:26:53,374
what's laughing then?

277
00:26:54,111 --> 00:26:57,202
Is he learning all this by himself?

278
00:27:05,378 --> 00:27:09,540
Look carefully.

279
00:27:11,811 --> 00:27:15,141
This is the main part of the game.

280
00:27:15,711 --> 00:27:18,177
HART

281
00:27:18,278 --> 00:27:20,039
Like a heart? (heart)

282
00:27:20,178 --> 00:27:23,406
No heart. All the time
thoughts about love.

283
00:27:23,512 --> 00:27:28,444
Not that heart. This is RP,
as a resonant transmitter.

284
00:27:28,644 --> 00:27:34,168
This gives players power.

285
00:27:38,212 --> 00:27:41,076
As they pass levels

286
00:27:41,178 --> 00:27:44,611
RP strength increases,
and the color becomes stronger.

287
00:27:44,711 --> 00:27:48,666
And now, the most interesting part;

288
00:27:49,078 --> 00:27:53,703
If the RP is not connected
with G. One and Ra. by One

289
00:27:54,711 --> 00:27:58,576
you cannot kill them.

290
00:28:01,445 --> 00:28:04,740
If you destroy the RP, neither
then he will not die.

291
00:28:05,078 --> 00:28:07,407
No, no.

292
00:28:15,811 --> 00:28:19,676
Destroy their bodies,
nothing happens.

293
00:28:19,778 --> 00:28:25,211
Increase them with RP and
then you will destroy them.

294
00:28:26,312 --> 00:28:28,175
what is happening then?

295
00:28:28,278 --> 00:28:30,642
On the third level

296
00:28:30,744 --> 00:28:36,302
players get a gun
with one bullet.

297
00:28:36,445 --> 00:28:40,809
First to guess
target, escapes.

298
00:28:42,712 --> 00:28:48,269
The player who misses, loses!

299
00:28:49,111 --> 00:28:53,510
So, RP is theirs
strength? And what is their weakness?

300
00:28:53,645 --> 00:28:56,338
I will be a romantic, like D�eni.

301
00:28:56,445 --> 00:28:59,707
<i>A hero is not made
of metal or of muscle

302
00:29:00,345 --> 00:29:04,243
<i>it is the heart that
gives the superhero strength.

303
00:29:04,378 --> 00:29:07,173
Excellent.

304
00:29:29,645 --> 00:29:34,236
Did you see it? In that movie, the hero
won. I liked that.

305
00:29:34,378 --> 00:29:37,708
The movie was great because
the villain was awesome.

306
00:29:37,812 --> 00:29:40,369
It's not. Did you see
a fool, a passionate pu�a�.

307
00:29:40,478 --> 00:29:42,637
And smoking kills.

308
00:29:43,078 --> 00:29:46,742
This little smoker. - Come on.
- I have to tell him something.

309
00:29:47,078 --> 00:29:49,442
Hey kid!
- Come on, dad.

310
00:29:49,545 --> 00:29:51,443
Does your mother know how to smoke?

311
00:29:52,145 --> 00:29:53,771
Of course!
- Yeah.

312
00:29:54,445 --> 00:29:58,233
But he doesn't know that
I kill. With a fork?

313
00:30:00,145 --> 00:30:01,736
- Nail polish?
- This is the night.

314
00:30:01,846 --> 00:30:04,437
He took out the knife, he
He's not even a child.

315
00:30:04,545 --> 00:30:08,136
Dad, don't worry. We'll break it.

316
00:30:08,245 --> 00:30:10,177
Give me the wallet.

317
00:30:10,312 --> 00:30:13,210
Okay, okay.
- Dad, kiss him.

318
00:30:13,345 --> 00:30:18,437
Sorry, here you go
money, here's bak�i�.

319
00:30:18,545 --> 00:30:20,534
Love him.
- Shall I charm him?

320
00:30:20,645 --> 00:30:23,509
What else do you have?
- I have nothing more.

321
00:30:23,645 --> 00:30:26,634
I gave you everything.
- Don't move.

322
00:30:26,779 --> 00:30:31,370
Good, good.
- You didn't see me. Count to 2000.

323
00:30:31,478 --> 00:30:33,740
That's my lucky number.

324
00:30:33,846 --> 00:30:36,243
Sir, take care
it's slippery.

325
00:30:36,779 --> 00:30:38,335
Good night.

326
00:30:41,212 --> 00:30:43,804
See? I scared him.

327
00:30:44,812 --> 00:30:48,608
Maybe he'll come back.
Start counting.

328
00:30:48,712 --> 00:30:52,474
Hi, hi.

329
00:30:52,579 --> 00:30:56,073
A thousand... Pratik!
Pratik, wait.

330
00:30:56,178 --> 00:31:00,474
You didn't even fight back.
You are a coward.

331
00:31:00,579 --> 00:31:04,443
I'm not a coward.

332
00:31:04,612 --> 00:31:07,237
I didn't hit him because I
thought he was going to hurt you.

333
00:31:07,345 --> 00:31:10,573
Let me quote Gandhi:

334
00:31:10,679 --> 00:31:12,645
<i>An eye for an eye and everything
the world will be blind.

335
00:31:13,111 --> 00:31:16,509
Pratik, I am not a coward.

336
00:31:19,178 --> 00:31:21,440
I'm... Hey!

337
00:31:26,545 --> 00:31:30,136
Okay Aka�i, one more time.

338
00:31:30,245 --> 00:31:32,268
Let's try it.
- Just one more time.

339
00:31:39,714 --> 00:31:43,177
All right, guys.

340
00:31:43,312 --> 00:31:46,335
See you tomorrow. Hi.

341
00:32:03,378 --> 00:32:06,173
Check the system. Let
somebody check the main system.

342
00:32:07,645 --> 00:32:09,735
I'll check.

343
00:32:12,178 --> 00:32:14,644
What happened?

344
00:32:16,312 --> 00:32:19,472
The game comes out in 2 days.
We must have no problems.

345
00:32:37,478 --> 00:32:39,205
Ladies and gentlemen

346
00:32:39,312 --> 00:32:43,267
Barron Industries
represent

347
00:32:43,412 --> 00:32:47,208
unique,
spectacular game.

348
00:32:53,178 --> 00:32:56,269
Thank you, thank you all.

349
00:32:56,812 --> 00:33:00,711
Aka�i's mother. Hello.

350
00:33:00,846 --> 00:33:02,505
Hold your breath!

351
00:33:02,612 --> 00:33:06,170
Barron Industries by
present for the first time

352
00:33:06,278 --> 00:33:08,437
Ra. Those.

353
00:33:17,378 --> 00:33:19,344
Relax.

354
00:33:19,579 --> 00:33:22,670
The year 2050.

355
00:33:23,745 --> 00:33:26,143
The whole world is in ruins.

356
00:33:27,445 --> 00:33:30,741
What a villain
you have never seen

357
00:33:31,246 --> 00:33:34,439
eat everything in front of you

358
00:33:35,478 --> 00:33:38,467
and rules the world.

359
00:33:39,345 --> 00:33:44,210
Created from 10
the most evil men

360
00:33:44,445 --> 00:33:46,343
he is invincible.

361
00:33:46,679 --> 00:33:48,645
Invincible villain.

362
00:33:48,846 --> 00:33:53,540
With the powers that be
learn and control your mind.

363
00:33:54,179 --> 00:33:59,475
He's like 10 villains
in one. Ra. They.

364
00:34:01,545 --> 00:34:05,605
Waging war,
it is my obligation.

365
00:34:11,846 --> 00:34:15,778
Practice. Ra. They.
A real villain.

366
00:34:16,079 --> 00:34:20,704
It can turn into anything
whatever he wants. In man, woman.

367
00:34:20,846 --> 00:34:24,505
It is equipped with an expert
intelligence.

368
00:34:24,612 --> 00:34:27,806
Ra. They are adjusted,
will transform.

369
00:34:28,146 --> 00:34:29,805
New forms, new movements.

370
00:34:30,112 --> 00:34:32,669
It's never the same.

371
00:34:36,679 --> 00:34:38,236
Good morning.

372
00:34:38,346 --> 00:34:43,210
The superhero fights him.

373
00:34:43,412 --> 00:34:45,571
The game gets a suit.

374
00:34:45,712 --> 00:34:48,270
Put it on, get bigger

375
00:34:48,846 --> 00:34:53,108
and become a superhero.

376
00:34:57,412 --> 00:35:01,311
Hey, Boy.

377
00:35:01,412 --> 00:35:03,537
He is not a boy.

378
00:35:03,779 --> 00:35:07,303
Every player can be Mr. One.

379
00:35:07,445 --> 00:35:10,412
A superhero with a heart.
- Dad.

380
00:35:11,679 --> 00:35:14,271
Superhero.

381
00:35:14,379 --> 00:35:16,403
He's handsome, isn't he?

382
00:35:17,280 --> 00:35:19,370
Too handsome.

383
00:35:19,512 --> 00:35:22,445
Let's start the game.

384
00:36:30,679 --> 00:36:33,668
I want to play too.

385
00:36:33,779 --> 00:36:36,211
I can't have fun.

386
00:36:36,346 --> 00:36:39,039
Aka�i, oh, let me play, please.

387
00:36:39,179 --> 00:36:42,304
Ok, okay
is. Come with me.

388
00:36:42,446 --> 00:36:44,139
He liked the game.

389
00:36:45,180 --> 00:36:47,475
Thank you D�eni.

390
00:36:52,812 --> 00:36:56,245
Same name, Lucifer.
- Of course.

391
00:36:56,413 --> 00:36:58,638
Lucifer.

392
00:37:00,279 --> 00:37:02,040
Okay, game on.

393
00:37:02,146 --> 00:37:05,271
First level
- "Explosion Power"

394
00:37:05,379 --> 00:37:08,243
Come on Ra. Those, to break you.

395
00:37:09,079 --> 00:37:10,669
Welcome Lucifer.

396
00:37:11,646 --> 00:37:14,736
Welcome to
the dark world of death.

397
00:37:14,846 --> 00:37:17,676
Shut up.

398
00:37:17,846 --> 00:37:19,506
I'm a gaming champion.

399
00:37:20,680 --> 00:37:22,804
Good move.

400
00:37:40,180 --> 00:37:42,372
Bend down.

401
00:37:58,812 --> 00:38:01,074
Second level
- "Combat Assassin"

402
00:38:24,112 --> 00:38:26,236
What is it?

403
00:38:28,446 --> 00:38:30,604
They lived.

404
00:38:39,146 --> 00:38:42,408
<i>Be careful, the sirens are strong

405
00:38:42,513 --> 00:38:46,104
<i>It knocks me off my feet, no
i can stop staring

406
00:38:50,813 --> 00:38:53,335
<i>Your smile is beautiful

407
00:38:53,580 --> 00:38:57,068
<i>Your look is deceiving

408
00:38:57,213 --> 00:39:00,475
<i>And I am too
still crazy about you

409
00:39:05,847 --> 00:39:08,244
<i>Totally crazy

410
00:39:08,346 --> 00:39:12,172
<i>She's all on fire and I believe

411
00:39:12,313 --> 00:39:14,438
<i>Her elegance is intoxicating

412
00:39:15,546 --> 00:39:19,444
<i>Ignore o�i i
her every movement

413
00:39:19,580 --> 00:39:22,068
<i>She is one hell of a girl

414
00:39:22,213 --> 00:39:26,407
<i>Her little one
the prey will pop out

415
00:39:27,546 --> 00:39:31,774
The fight will not stop

416
00:39:33,246 --> 00:39:36,679
<i>I love you
struck a hard blow

417
00:39:36,780 --> 00:39:40,177
<i>just one look from her,
he devastated my heart.

418
00:39:40,279 --> 00:39:44,209
<i>I love you
struck a hard blow

419
00:39:44,446 --> 00:39:47,537
<i>just one look from her,
he devastated my heart.

420
00:39:47,646 --> 00:39:51,738
<i>Her little one
the prey will pop out.

421
00:40:02,680 --> 00:40:06,473
<i>Every eye is looking at me

422
00:40:07,146 --> 00:40:08,772
<i>Secretly, secretly.

423
00:40:10,112 --> 00:40:13,508
<i>Because of the wine, I shine like a crystal

424
00:40:14,379 --> 00:40:16,470
<i>I'm shining, oh, I'm shining.

425
00:40:16,780 --> 00:40:20,712
<i>Your carefree demeanor,
it stole half my dreams

426
00:40:20,813 --> 00:40:24,472
<i>she stole the rest
your long dark hair

427
00:40:24,613 --> 00:40:27,773
<i>Speak to me
how to save myself

428
00:40:28,079 --> 00:40:31,341
He steals hearts with his eyes.

429
00:40:31,546 --> 00:40:35,444
<i>Her little one
the prey will pop out

430
00:40:36,580 --> 00:40:41,069
The fight will not stop

431
00:40:42,179 --> 00:40:46,077
<i>I love you
struck a hard blow

432
00:40:46,179 --> 00:40:49,270
<i>just one look from her,
he devastated my heart.

433
00:40:49,379 --> 00:40:53,468
<i>I love you
struck a hard blow

434
00:40:55,313 --> 00:40:57,279
<i>just one look from her,
he devastated my heart.

435
00:40:57,479 --> 00:41:01,670
<i>Slowly stealing my breath.

436
00:41:04,746 --> 00:41:08,773
<i>And my dreams,
she makes me lose my mind.

437
00:41:12,080 --> 00:41:15,477
<i>Slowly, I'm entering your eyes.

438
00:41:15,580 --> 00:41:18,671
<i>Into your eyes.

439
00:41:18,813 --> 00:41:22,142
<i>I'm slowly stealing you too.

440
00:41:22,246 --> 00:41:26,736
<i>She makes me lose my mind.

441
00:41:28,213 --> 00:41:31,441
<i>Your look is deceiving

442
00:41:31,546 --> 00:41:35,444
<i>and I am too
still crazy about you.

443
00:41:40,546 --> 00:41:44,774
<i>She's all on fire.

444
00:41:45,080 --> 00:41:49,171
<i>And I believe, hers
the elegance is intoxicating.

445
00:41:50,213 --> 00:41:54,075
<i>Ignore o�i i
her every movement.

446
00:41:54,179 --> 00:41:56,475
<i>She is one hell of a girl.

447
00:41:56,580 --> 00:42:01,070
<i>Her little one
the prey will pop out

448
00:42:02,313 --> 00:42:06,439
The fight will not stop.

449
00:42:07,513 --> 00:42:11,206
<i>She gave me love
hard blow, what an accident.

450
00:42:11,313 --> 00:42:15,041
<i>Just one look from her,
he devastated my heart.

451
00:42:15,147 --> 00:42:18,772
<i>I love you
struck a hard blow

452
00:42:19,080 --> 00:42:22,046
What an accident.

453
00:42:22,147 --> 00:42:25,806
<i>Just one look from her,
he devastated my heart.

454
00:42:26,113 --> 00:42:29,340
<i>She gave me love
hard blow, what an accident.

455
00:42:29,446 --> 00:42:33,209
<i>Just one look from her,
he devastated my heart.

456
00:42:33,313 --> 00:42:36,507
<i>I love you
struck a hard blow

457
00:42:36,613 --> 00:42:40,443
What an accident.

458
00:42:40,546 --> 00:42:44,206
<i>Just one look from her,
he devastated my heart.

459
00:42:53,479 --> 00:42:57,077
Lucifer, come on. This game
is perfect. Where's dad?

460
00:42:59,080 --> 00:43:03,137
The game is not over.

461
00:43:03,680 --> 00:43:07,173
He's waiting for you downstairs, come on. A little more,
I'm almost to the third level.

462
00:43:07,479 --> 00:43:09,173
They will break it.

463
00:43:10,613 --> 00:43:13,408
Nobody can win
and kill Ra. One.

464
00:43:14,147 --> 00:43:17,811
No one from the office passed
not even the first level. Come back Lucifer

465
00:43:18,247 --> 00:43:21,179
or they will chase you
in the real world.

466
00:43:21,280 --> 00:43:23,575
Yes, yours!

467
00:43:29,746 --> 00:43:32,304
Ra. He never loses them.

468
00:43:40,479 --> 00:43:45,571
When the game is over,
your life also ends.

469
00:43:45,813 --> 00:43:47,676
He will die.

470
00:43:48,280 --> 00:43:50,075
Lucifer will die.

471
00:43:53,347 --> 00:43:55,313
You're going to die.

472
00:44:26,347 --> 00:44:31,143
There are some problems
with the game, I have to go.

473
00:44:32,080 --> 00:44:34,438
All right.
- Come on. Hi.

474
00:44:35,280 --> 00:44:37,605
Let's go. Dad.

475
00:44:40,546 --> 00:44:42,103
For you and Ra. One.

476
00:44:50,280 --> 00:44:52,505
See you, bye.

477
00:44:55,613 --> 00:44:58,280
Why won't it turn off?
- Let's celebrate.

478
00:44:58,481 --> 00:45:00,437
I don't want to drink.

479
00:45:00,580 --> 00:45:03,376
Not you, Ra. They and me.

480
00:45:03,480 --> 00:45:06,642
He doesn't take me seriously.
I'll take a look at the main room

481
00:45:06,746 --> 00:45:10,238
and you look
programmer. Immediately.

482
00:45:15,347 --> 00:45:19,109
Ra. One, you were great today.

483
00:45:19,214 --> 00:45:21,043
Really.

484
00:45:34,214 --> 00:45:36,305
From me, for you.

485
00:45:38,547 --> 00:45:43,343
Happy birthday to you.

486
00:45:46,214 --> 00:45:49,180
You were born today.

487
00:45:51,080 --> 00:45:52,602
I'm going to check something.

488
00:45:52,713 --> 00:45:56,578
I'll be back.

489
00:45:59,447 --> 00:46:01,672
I'll see you.

490
00:46:13,314 --> 00:46:16,474
See you later.

491
00:46:24,780 --> 00:46:28,736
AND? - what? - Liked it
do you like the game?

492
00:46:29,080 --> 00:46:32,711
That! Did you want to
to hug dad?

493
00:46:33,547 --> 00:46:36,175
Mother, stop it. Excellent
is a game. I told him.

494
00:46:36,281 --> 00:46:38,371
So what didn't you say there?

495
00:46:38,480 --> 00:46:41,469
We live in the same house.
I can tell him tomorrow.

496
00:46:42,380 --> 00:46:45,269
All right. But you felt it
as if you hugged him, right?

497
00:46:48,314 --> 00:46:50,644
Stop it. - You wanted him
hug�. - Mother, stop it.

498
00:46:51,514 --> 00:46:53,639
Okay, Mr. Ra. They.

499
00:46:53,813 --> 00:46:58,109
Aka�i says no
it can turn you off.

500
00:46:58,614 --> 00:47:00,805
Let's see.

501
00:47:18,247 --> 00:47:21,042
Halo.
- Does he notice anything unusual?

502
00:47:21,147 --> 00:47:23,306
Ra. They won't turn off.

503
00:47:24,847 --> 00:47:28,235
I told you. Is it
main room ok?

504
00:47:29,080 --> 00:47:31,638
I'm checking here. No
I don't see anything unusual.

505
00:47:34,214 --> 00:47:37,339
They will bring a graphics processor, so
We'll finish this together, okay?

506
00:47:40,380 --> 00:47:43,469
All right. I...

507
00:47:52,180 --> 00:47:54,305
Fatal mistake.

508
00:47:55,514 --> 00:47:57,571
Fatal mistake.

509
00:47:58,548 --> 00:48:01,035
Fatal mistake.

510
00:48:02,280 --> 00:48:04,677
Fatal mistake.

511
00:49:36,581 --> 00:49:38,240
Where is Ra. They?

512
00:50:17,380 --> 00:50:19,606
Breakfast?

513
00:51:03,681 --> 00:51:05,771
Who's there?

514
00:51:20,181 --> 00:51:22,305
Lucifer must die.

515
00:51:22,848 --> 00:51:25,678
Lucifer must die.

516
00:51:58,714 --> 00:52:00,577
Are you Lucifer?

517
00:52:09,281 --> 00:52:11,439
Lucifer?

518
00:52:12,614 --> 00:52:14,512
I'm not Lucifer.

519
00:52:14,647 --> 00:52:16,704
Then I don't need you.

520
00:52:21,848 --> 00:52:24,279
Aka�i, call me.

521
00:52:37,848 --> 00:52:40,143
Aka�i.

522
00:53:35,148 --> 00:53:38,273
Sonja, Pratik, call me.

523
00:54:17,114 --> 00:54:19,204
Ra. They.

524
00:54:22,515 --> 00:54:26,140
From the game?

525
00:54:26,814 --> 00:54:29,042
I want Lucifer.

526
00:54:30,381 --> 00:54:32,505
Lucifer.

527
00:54:34,081 --> 00:54:36,377
They will finish him off.

528
00:54:39,747 --> 00:54:41,475
Are you Lucifer?

529
00:54:45,781 --> 00:54:48,145
Are you Lucifer?

530
00:54:50,081 --> 00:54:53,774
I am.

531
00:55:01,114 --> 00:55:03,705
I am Lucifer.

532
00:55:04,481 --> 00:55:06,174
Lying.

533
00:55:55,081 --> 00:55:57,273
Halo.

534
00:56:58,848 --> 00:57:02,303
<i>Why do I?
Mr. does not answer?

535
00:57:02,415 --> 00:57:07,507
<i>Why is he angry with me?

536
00:57:07,715 --> 00:57:12,115
<i>How to find
comfort? How to...

537
00:57:15,248 --> 00:57:18,408
<i>Why do I?
Mr. does not answer?

538
00:57:18,515 --> 00:57:23,777
<i>Why is he angry with me?

539
00:57:24,081 --> 00:57:28,380
<i>How can I find comfort?

540
00:57:31,381 --> 00:57:34,176
<i>Without him, the nights are too long

541
00:57:34,615 --> 00:57:37,809
<i>I have no peace without him.

542
00:57:38,114 --> 00:57:42,208
<i>How can you?
I live without him?

543
00:57:45,781 --> 00:57:50,574
<i>They flow down the cheek
tears like a river.

544
00:57:51,181 --> 00:57:54,204
<i>These cursed eyes

545
00:57:54,315 --> 00:57:57,042
<i>are constantly full of tears.

546
00:57:57,615 --> 00:58:02,477
<i>They flow down the cheek
tears like a river.

547
00:58:04,281 --> 00:58:07,111
<i>These cursed eyes

548
00:58:07,215 --> 00:58:09,380
<i>are constantly full of tears.

549
00:58:09,683 --> 00:58:12,045
<i>The void is in the soul

550
00:58:12,148 --> 00:58:15,581
<i>because you took a part away
me, when you left.

551
00:58:16,516 --> 00:58:18,576
<i>The void is in the soul

552
00:58:18,682 --> 00:58:22,375
<i>because you took a part away
me, when you left.

553
00:58:23,048 --> 00:58:25,113
<i>The void is in the soul

554
00:58:25,248 --> 00:58:28,544
<i>because you took a part away
me, when you left.

555
00:58:32,415 --> 00:58:35,676
Dad!
- What was it?

556
00:58:36,248 --> 00:58:38,214
Dad didn't die in
traffic accident.

557
00:58:40,615 --> 00:58:42,205
Ra. One killed him.

558
00:58:43,381 --> 00:58:47,309
Ra. They? - Yes,
the villain of the game.

559
00:58:48,381 --> 00:58:50,074
What's that talking about?

560
00:59:11,782 --> 00:59:15,111
We will meet. Halo.

561
00:59:18,682 --> 00:59:20,772
What is it?

562
00:59:24,548 --> 00:59:27,674
Mother, I don't want to go
to India. Listen to me.

563
00:59:27,815 --> 00:59:29,781
I need to find out how
dad was killed.

564
00:59:30,181 --> 00:59:32,272
That was an accident.

565
00:59:32,515 --> 00:59:35,073
We are going to India, and today.

566
00:59:35,315 --> 00:59:39,239
I know I won't.
- Pratik!

567
00:59:41,715 --> 00:59:45,116
<i>Why did you promise me

568
00:59:48,381 --> 00:59:54,177
Will he come back?

569
00:59:54,748 --> 00:59:57,646
<i>At the door of my heart

570
00:59:58,115 --> 01:00:01,171
Your steps are heard

571
01:00:01,381 --> 01:00:06,402
<i>And on my shelves
hearts are your pictures.

572
01:00:07,315 --> 01:00:09,577
<i>I'm trying to get you back.

573
01:00:10,448 --> 01:00:13,710
<i>I'm trying to trick you.

574
01:00:14,849 --> 01:00:17,245
<i>Without you, honey
is slowly betraying me

575
01:00:20,348 --> 01:00:26,179
<i>They flow down the cheek
tears like a river.

576
01:00:33,515 --> 01:00:39,448
<i>These cursed eyes

577
01:00:39,782 --> 01:00:45,544
<i>are constantly full of tears.

578
01:00:46,415 --> 01:00:52,245
<i>Tears run down my cheeks...

579
01:00:55,583 --> 01:00:57,673
You were right.

580
01:00:58,515 --> 01:01:01,073
But how did this happen?

581
01:01:01,481 --> 01:01:05,538
Ra. One said that he would
exit the game and find me.

582
01:01:11,115 --> 01:01:14,308
<i>Pratik, this
the suit is for you.

583
01:01:14,782 --> 01:01:19,215
Ra. She is the villain
what you were looking for. But remember;

584
01:01:19,582 --> 01:01:25,106
Ra. He was born from evil,
and Mr. One was born from my heart.

585
01:01:32,182 --> 01:01:36,671
<i>Millions of rays
that surround us.

586
01:01:37,216 --> 01:01:40,579
<i>Our technology for you
allows you to see the image

587
01:01:40,748 --> 01:01:42,441
<i>and to touch it.

588
01:01:46,582 --> 01:01:50,242
<i>If he ever finds himself in trouble,
Mr. One will find you and help you.

589
01:01:50,715 --> 01:01:54,374
<i>Be good. Daddy loves you.

590
01:01:55,715 --> 01:01:58,538
Aka�i, Pratik is. Halo.

591
01:01:58,648 --> 01:02:01,079
It's me, Pratik.

592
01:02:01,648 --> 01:02:04,206
The office was destroyed.

593
01:02:04,415 --> 01:02:07,206
You were with dad that night.
Did that happen?

594
01:02:07,448 --> 01:02:09,538
Not.

595
01:02:10,216 --> 01:02:12,578
It was quite quiet.

596
01:02:13,648 --> 01:02:15,637
It says on the screen:
"Lucifer must die".

597
01:02:16,715 --> 01:02:18,272
Who is Lucifer?

598
01:02:18,715 --> 01:02:21,704
I. That's my nickname when
I play games. You know that.

599
01:02:21,815 --> 01:02:26,271
Lucifer. Practice. Ah, yes, I know.

600
01:02:43,782 --> 01:02:46,273
Aka�i. Who is...

601
01:02:50,282 --> 01:02:52,645
Ra. One disguised himself as Aka�ija.

602
01:03:00,115 --> 01:03:02,637
I don't like Chinese people.

603
01:03:07,648 --> 01:03:10,645
Halo.
- Mother. Where are you?

604
01:03:11,082 --> 01:03:14,608
I was right. Ra. He killed them
dad. Now he disguised himself as Aka�ija.

605
01:03:14,715 --> 01:03:18,439
Where are you now? -U
dad's office.

606
01:03:18,648 --> 01:03:20,704
I'm coming.

607
01:03:27,417 --> 01:03:29,711
Hold this.

608
01:03:30,349 --> 01:03:33,042
Increase the laptop with
the main computer.

609
01:03:37,449 --> 01:03:41,338
Sign up now. Open it
program Ra. One.

610
01:03:42,449 --> 01:03:45,508
It's not there, at all. He's gone?

611
01:03:46,350 --> 01:03:48,878
We have to do something.
How are we going to stop him?

612
01:03:49,183 --> 01:03:51,343
There has to be some way.

613
01:03:51,449 --> 01:03:55,438
<i>If he ever finds himself in trouble,
G. They will find you and save you.

614
01:03:55,682 --> 01:03:59,410
There is one way to stop it
- Mr. One

615
01:03:59,682 --> 01:04:02,342
If Ra. They can
will come out, so will Mr. One.

616
01:04:04,115 --> 01:04:07,339
Is that right? - Programs for him
are surely in the main computer.

617
01:04:07,583 --> 01:04:10,549
We will copy data from Ra.
One and pull out Mr. One.

618
01:04:11,216 --> 01:04:13,511
Open this program.
- Okay.

619
01:04:37,616 --> 01:04:39,705
Damn it.

620
01:04:48,715 --> 01:04:52,707
Halo.
- Danny, I've arrived. Aka�i is coming.

621
01:04:53,183 --> 01:04:55,341
What was it?
- Ra. They.

622
01:04:55,748 --> 01:04:58,544
Sonja called.
Ra.One is coming! Run away.

623
01:04:59,182 --> 01:05:00,704
No, I have to try.

624
01:05:01,082 --> 01:05:03,344
Gotta get Mr. One out.

625
01:05:03,449 --> 01:05:07,747
He's looking for you, no
me. Please go.

626
01:05:11,449 --> 01:05:13,573
Run away!

627
01:05:18,849 --> 01:05:21,280
D�eni, "heart".

628
01:05:44,583 --> 01:05:48,148
Come on Pratik. Go!

629
01:05:48,583 --> 01:05:50,775
Go when I tell you.

630
01:06:06,082 --> 01:06:08,514
Hurry up.

631
01:06:08,749 --> 01:06:10,879
What's going on?

632
01:06:11,516 --> 01:06:13,038
What's going on?
- Drive.

633
01:06:18,182 --> 01:06:22,107
Hurry up. It's red.
- Just go.

634
01:06:22,849 --> 01:06:26,475
Why is Aka�i chasing us?
- It is not Aka�i, but Ra. They.

635
01:06:40,549 --> 01:06:42,105
Step on it.

636
01:06:42,316 --> 01:06:45,510
What's going on?
- He's on our heels, a little faster.

637
01:07:10,082 --> 01:07:12,308
Hurry up!

638
01:07:13,282 --> 01:07:16,742
How could he get out of the game? - How
turned into Aka�i? What's going on?

639
01:07:17,115 --> 01:07:18,706
I'll tell you later,
just hurry up.

640
01:07:43,416 --> 01:07:46,674
Where is it?
- I don't know. We lost him.

641
01:07:49,182 --> 01:07:51,171
He took the motorbike.

642
01:07:56,282 --> 01:07:58,406
Right!

643
01:08:07,816 --> 01:08:10,145
Where are we?
- Just go!

644
01:08:11,516 --> 01:08:13,538
Push him!

645
01:08:27,283 --> 01:08:29,373
Hurry up!

646
01:08:30,683 --> 01:08:33,079
Mother!

647
01:08:51,649 --> 01:08:53,807
Pratik!

648
01:08:58,549 --> 01:09:00,673
Mother, watch out!

649
01:09:53,783 --> 01:09:56,540
are you ok
- I did. You?

650
01:10:02,382 --> 01:10:04,608
Pratik!

651
01:12:37,816 --> 01:12:40,248
You missed it.

652
01:13:28,584 --> 01:13:32,441
But mother... - I've had enough
Ra. One and Mr. One. We are going to India.

653
01:13:32,550 --> 01:13:34,072
There is none there
one, neither the other.

654
01:13:55,317 --> 01:13:57,747
Dad?

655
01:14:38,950 --> 01:14:40,779
Come on Pratik, hurry up.

656
01:14:40,883 --> 01:14:43,747
We're running late.
- Okay.

657
01:14:44,217 --> 01:14:46,648
Okay mom, let's go.

658
01:14:48,383 --> 01:14:50,281
Okay mom, let's go.

659
01:14:53,650 --> 01:14:56,377
Why is he going?
- He saved us.

660
01:14:56,483 --> 01:15:00,278
Mother! Mr. One saved us.
- Okay, bye. Thanks.

661
01:15:04,350 --> 01:15:07,180
Wicked shirt, mate.
- Wicked shirt, mate.

662
01:15:07,283 --> 01:15:10,545
He can't do that.
- He must not go at all.

663
01:15:10,650 --> 01:15:14,147
We have to cover it.
- You will have to cover me.

664
01:15:14,650 --> 01:15:16,875
Mom's �al.
- Mom's �al.

665
01:15:17,350 --> 01:15:21,307
What is it doing?
- You are not allowed to park here.

666
01:15:24,183 --> 01:15:26,149
I said something!

667
01:15:30,750 --> 01:15:34,206
I don't understand. Try it.

668
01:15:34,317 --> 01:15:37,215
Silence! Stop it!

669
01:15:37,617 --> 01:15:40,276
How will this thing go

670
01:15:40,383 --> 01:15:42,440
next to the metal detector?

671
01:15:42,550 --> 01:15:44,743
Pratik, listen to me

672
01:15:45,217 --> 01:15:46,910
he cannot go with us.

673
01:15:48,450 --> 01:15:50,746
No chance.
- There is always a way!

674
01:15:52,750 --> 01:15:55,272
Can he help?

675
01:15:57,318 --> 01:15:59,681
It can, of course.
- That!

676
01:16:01,250 --> 01:16:03,739
Look what he will do!

677
01:16:05,350 --> 01:16:08,410
What is it doing?
- This!

678
01:16:12,817 --> 01:16:15,612
Be like Ra. They.

679
01:16:15,717 --> 01:16:18,181
Act like him.

680
01:16:18,450 --> 01:16:21,809
I can't be him.

681
01:16:22,250 --> 01:16:25,177
I'm not that strong.
You to protect me?

682
01:16:25,283 --> 01:16:29,143
Cunt. Pratik, watch what he's talking about!
- Sorry.

683
01:16:29,851 --> 01:16:31,907
Pants off.

684
01:16:41,250 --> 01:16:43,579
It's your turn.

685
01:17:34,584 --> 01:17:36,550
You can go.

686
01:18:16,350 --> 01:18:19,373
I'm not going to drive.
- You are also a taxi driver to me.

687
01:18:19,483 --> 01:18:22,643
Increase us.
That's your job.

688
01:18:23,350 --> 01:18:26,214
I will take you.

689
01:18:26,417 --> 01:18:29,212
Let his go
taxi, come with me.

690
01:18:29,417 --> 01:18:31,909
Will he?
- Run there!

691
01:18:32,318 --> 01:18:34,375
I'll take her.

692
01:18:34,417 --> 01:18:37,349
Here's one for you.

693
01:18:37,450 --> 01:18:40,475
We will take her.
- Who is that?

694
01:18:45,417 --> 01:18:47,380
Stop it! They will kill him.

695
01:18:47,483 --> 01:18:49,813
We will reset it.

696
01:18:49,917 --> 01:18:52,815
He is a man, not a tape recorder.

697
01:18:52,917 --> 01:18:55,405
Silence! This is not a game.

698
01:18:55,517 --> 01:18:59,274
<i>If someone dies,
it never comes back.

699
01:19:00,817 --> 01:19:04,278
The man is changing his clothes. Du�a
changes body and returns''

700
01:19:04,383 --> 01:19:06,372
Gita, second
chapter, verse 22.

701
01:19:06,483 --> 01:19:08,676
Which page?
- 47.

702
01:19:09,851 --> 01:19:12,373
Tell him to let it go.

703
01:19:12,483 --> 01:19:14,346
Let him go.

704
01:19:17,851 --> 01:19:19,817
It!
- What a waste.

705
01:19:32,417 --> 01:19:34,780
Tell him.

706
01:19:35,584 --> 01:19:37,345
Mr. One, don't touch them!

707
01:19:45,184 --> 01:19:47,649
He has a fan in his feet.

708
01:19:48,684 --> 01:19:51,149
No touching.

709
01:19:54,284 --> 01:19:56,475
Mr. One.

710
01:20:03,917 --> 01:20:06,145
Mr. One. Stop it.

711
01:20:12,483 --> 01:20:14,540
Mr. One, no touching.

712
01:20:18,617 --> 01:20:20,741
I don't touch.

713
01:20:27,617 --> 01:20:29,583
Don't touch him!

714
01:20:33,684 --> 01:20:35,876
Mr. One.

715
01:20:43,450 --> 01:20:45,574
Bravo.

716
01:21:06,650 --> 01:21:08,808
Jerk.

717
01:21:10,684 --> 01:21:14,510
are you ok
- I did. Jerk.

718
01:21:28,684 --> 01:21:31,184
He mustn't touch me there!
- But where to?

719
01:21:31,717 --> 01:21:34,148
Nowhere.
- How will I save you?

720
01:21:34,251 --> 01:21:35,773
There is no need for him to save me.

721
01:21:38,484 --> 01:21:41,473
Help!

722
01:21:43,584 --> 01:21:46,176
Mr. One.

723
01:21:46,684 --> 01:21:49,542
Do something.
- I have to touch you.

724
01:21:49,650 --> 01:21:52,446
Free, free!

725
01:21:52,550 --> 01:21:54,674
Please touch me.
- Okay.

726
01:21:55,451 --> 01:21:57,847
No!

727
01:21:59,518 --> 01:22:01,573
Hit him.

728
01:22:03,184 --> 01:22:05,308
Down!

729
01:22:15,951 --> 01:22:18,917
Love at first sight.

730
01:22:22,817 --> 01:22:26,272
She is my mother.
- And mine too.

731
01:22:31,351 --> 01:22:33,645
Well done mother.

732
01:23:02,684 --> 01:23:05,583
Mom, hit him, you know where.

733
01:23:06,218 --> 01:23:09,376
Yeah. What is that?

734
01:23:13,551 --> 01:23:15,810
Ouch!

735
01:24:33,718 --> 01:24:38,650
Who is he?
- Superhero number 1.

736
01:24:40,718 --> 01:24:44,873
Researcher. (the biggest
star in Tollywood)

737
01:24:51,884 --> 01:24:55,282
I am �iti (from the movie Robot). Speed
1 terahertz; Memory 1 zettabyte.

738
01:24:55,718 --> 01:24:59,480
God.

739
01:26:04,418 --> 01:26:06,475
Ra�ni is amazing.

740
01:26:07,351 --> 01:26:10,375
Uncle Ajer.
- Wow, when did you arrive?

741
01:26:10,885 --> 01:26:12,646
what were you thinking?

742
01:26:12,785 --> 01:26:15,546
You're my dad now.
Say hello to the driver.

743
01:26:15,651 --> 01:26:18,617
Hello.
- Hello.

744
01:26:18,718 --> 01:26:22,610
I jump like crazy. I don't like him somehow.
- What doesn't he like?

745
01:26:22,718 --> 01:26:24,547
Hi.

746
01:26:26,852 --> 01:26:30,342
Did you do that?
- No, but gravity.

747
01:26:30,918 --> 01:26:32,440
Hello Pratik.

748
01:26:33,651 --> 01:26:35,276
Hi.

749
01:26:38,651 --> 01:26:41,583
Hi.

750
01:26:41,852 --> 01:26:44,508
The law of attraction. How are you?

751
01:26:44,618 --> 01:26:47,140
I don't understand.
- Come on, you go.

752
01:26:47,551 --> 01:26:49,642
Hi.

753
01:27:02,284 --> 01:27:05,375
<i>The past is behind
us, the future awaits us

754
01:27:05,618 --> 01:27:08,584
<i>live in the present,
that's what we're left with.

755
01:27:10,352 --> 01:27:12,510
What is that?

756
01:27:13,451 --> 01:27:17,577
 �ekar programmed me
to memorize proverbs.

757
01:27:17,752 --> 01:27:19,842
Is there another one?

758
01:27:20,750 --> 01:27:24,706
<i>Those who say it's too much
better, they didn't spend the night with a mosquito.

759
01:27:26,619 --> 01:27:28,675
Are there any more?

760
01:27:29,751 --> 01:27:33,513
<i>Smile and you will win my heart.
Cry and my eyes will be full of tears.

761
01:27:34,284 --> 01:27:37,715
<i>Whether near or far
I will always be with you.

762
01:27:39,685 --> 01:27:43,777
I don't understand this. If you don't understand either�,
can i delete this folder then?

763
01:27:44,484 --> 01:27:47,382
No, no.

764
01:27:48,751 --> 01:27:51,649
Don't ever shave it off.

765
01:27:52,284 --> 01:27:54,273
All right. Never.

766
01:27:54,918 --> 01:27:59,609
He's handsome, but
he has a bad haircut.

767
01:28:06,551 --> 01:28:09,745
I need to check the insurance.

768
01:28:11,284 --> 01:28:13,645
Damn it! You scared me.

769
01:28:13,751 --> 01:28:17,376
Mr. One is on standby.
- that year.

770
01:28:17,484 --> 01:28:21,507
Mr. One, go somewhere and be useful.
- Okay.

771
01:28:26,185 --> 01:28:29,309
When all this settles,
we will have to do something with him.

772
01:28:29,518 --> 01:28:33,273
Why doesn't he live with us?
- No, not by chance.

773
01:28:33,384 --> 01:28:36,509
He is not some device that
can put it in the eye.

774
01:28:36,885 --> 01:28:40,842
He talks like a man.
He looks like dad, doesn't he?

775
01:28:45,284 --> 01:28:49,580
 �he thinks�, was he right about the relationship
with the one that the soul returns to earth?

776
01:28:50,885 --> 01:28:54,874
Dad came back as
Mr. One to protect us.

777
01:28:59,185 --> 01:29:02,708
He remembers what he said
when we were in trouble?

778
01:29:05,418 --> 01:29:07,678
Of course I remember.

779
01:29:11,451 --> 01:29:16,146
<i>When life is in the dark,
an angel will come and illuminate everything.

780
01:29:21,885 --> 01:29:23,510
I was useful.

781
01:29:23,918 --> 01:29:27,649
I filled up. What should I fix now?
- Yes, mom's mood.

782
01:29:27,852 --> 01:29:30,374
Mom's mood.

783
01:29:31,785 --> 01:29:35,444
(Paradise condom); Right now
changes the mood.

784
01:29:35,551 --> 01:29:39,574
How are you not ashamed? That's right
talking in front of the child. Go sleep.

785
01:29:39,685 --> 01:29:43,341
I don't sleep, I run.
- whatever!

786
01:29:45,718 --> 01:29:47,581
Good night!

787
01:29:50,551 --> 01:29:52,574
I know what we will do with him.

788
01:29:52,685 --> 01:29:55,845
We will send him to the mental institution
the hospital. He is crazy.

789
01:29:56,285 --> 01:30:00,149
Not quite. Just a little.
(condom: Tamil-malo)

790
01:30:00,418 --> 01:30:03,907
What's that talking about? As he knows
that word? Come here.

791
01:30:04,451 --> 01:30:06,917
Stop it, please.

792
01:30:07,585 --> 01:30:10,574
He mustn't talk like that!

793
01:30:11,252 --> 01:30:13,376
Stop it!

794
01:30:35,518 --> 01:30:39,814
<i>When night falls� i
the earth becomes dark

795
01:30:40,385 --> 01:30:44,510
<i>When night falls� i
the earth becomes dark.

796
01:30:44,618 --> 01:30:48,914
And the moon is the only light

797
01:30:49,385 --> 01:30:51,442
And it's the moon
the only light.

798
01:30:52,585 --> 01:30:54,551
Dear, dear!

799
01:30:54,651 --> 01:30:59,243
<i>O my guiding star

800
01:30:59,519 --> 01:31:04,349
<i>You are my whole world.

801
01:31:04,852 --> 01:31:07,545
<i>You are all I want.

802
01:31:07,651 --> 01:31:10,848
<i>Now and forever.

803
01:31:13,952 --> 01:31:18,385
<i>My guiding star.

804
01:31:18,718 --> 01:31:23,413
<i>You are my whole world.

805
01:31:24,185 --> 01:31:26,378
<i>If you would read
hundreds of books

806
01:31:26,485 --> 01:31:28,746
They wouldn't find a nicer word

807
01:31:28,852 --> 01:31:33,750
<i>from your name.

808
01:31:34,252 --> 01:31:35,911
<i>Oh dear, oh dear

809
01:31:36,219 --> 01:31:38,707
<i>The whole world
is insignificant.

810
01:31:39,185 --> 01:31:40,741
<i>Oh dear, oh dear

811
01:31:40,852 --> 01:31:43,410
<i>I sacrificed everything
for your kindness.

812
01:31:43,918 --> 01:31:45,611
<i>Oh dear, oh dear

813
01:31:45,718 --> 01:31:48,412
<i>The whole world
is insignificant.

814
01:31:48,718 --> 01:31:50,446
<i>Oh dear, oh dear

815
01:31:50,552 --> 01:31:53,143
<i>I sacrificed everything
for your kindness.

816
01:31:53,586 --> 01:31:55,313
<i>Oh dear, oh dear

817
01:31:55,419 --> 01:31:57,884
<i>I got everything
when i lose to you

818
01:31:58,385 --> 01:32:00,317
<i>Oh dear, oh dear

819
01:32:00,419 --> 01:32:05,351
<i>Dear, dear,
stay by my side

820
01:32:05,452 --> 01:32:10,510
<i>Stay by my side

821
01:32:11,452 --> 01:32:15,679
<i>Stay by my side

822
01:32:19,352 --> 01:32:24,546
<i>Dear, dear,
stay by my side

823
01:32:24,652 --> 01:32:30,516
<i>Stay by my side.

824
01:32:30,619 --> 01:32:35,244
<i>As long as it stays� 

825
01:32:35,452 --> 01:32:38,384
<i>Stay by my side.

826
01:32:41,751 --> 01:32:44,808
It's all my fault.

827
01:32:45,285 --> 01:32:47,842
I told dad yes
make a villain

828
01:32:47,952 --> 01:32:49,680
which will never lose.

829
01:32:50,285 --> 01:32:54,513
If I beat him,
dad would be with us today.

830
01:32:55,519 --> 01:32:58,812
You're a friend, Dad.
You're a friend, Dad.

831
01:33:02,652 --> 01:33:04,743
There is none here
nutritional elements.

832
01:33:15,619 --> 01:33:19,378
No smoking. It's bad for
health. There is a warning on the box.

833
01:33:20,818 --> 01:33:23,875
In a year, thousands
they leave cigarettes.

834
01:33:24,185 --> 01:33:27,475
What? Warning
turn on? - No, they die.

835
01:33:30,452 --> 01:33:33,475
When night falls
the earth becomes dark.

836
01:33:35,252 --> 01:33:37,809
And the moon is the only light.

837
01:33:40,185 --> 01:33:42,651
When night falls
the earth becomes dark.

838
01:33:45,185 --> 01:33:46,912
And the moon is the only light.

839
01:33:47,219 --> 01:33:51,151
Oh dear, oh dear.

840
01:33:51,485 --> 01:33:55,781
My prayers have been answered.

841
01:33:56,819 --> 01:34:01,308
You are all I want

842
01:34:01,586 --> 01:34:06,541
My dear.

843
01:34:06,885 --> 01:34:08,715
Oh dear, oh dear

844
01:34:08,819 --> 01:34:11,546
The whole world is
insignificant without you.

845
01:34:11,752 --> 01:34:13,547
Oh dear

846
01:34:13,652 --> 01:34:16,550
I sacrificed everything
for your kindness.

847
01:34:16,652 --> 01:34:18,413
Oh dear

848
01:34:18,519 --> 01:34:21,178
The whole world is
insignificant without you.

849
01:34:21,485 --> 01:34:23,246
Oh dear

850
01:34:23,352 --> 01:34:26,216
I sacrificed everything
for your kindness.

851
01:34:26,319 --> 01:34:27,876
Oh dear

852
01:34:28,185 --> 01:34:30,651
I got everything when
I lose to you.

853
01:34:30,918 --> 01:34:32,714
Oh dear

854
01:34:33,252 --> 01:34:38,378
Oh dear, stay by my side.

855
01:34:39,952 --> 01:34:43,749
Stay by my side.

856
01:34:52,352 --> 01:34:56,148
Darling, stay by my side.

857
01:34:56,252 --> 01:34:59,654
Stay by my side.

858
01:35:38,185 --> 01:35:40,275
Do it!

859
01:35:42,719 --> 01:35:45,241
Bravo.
- It's okay. Thanks.

860
01:35:59,652 --> 01:36:03,379
Sometimes I think you're a man.

861
01:36:10,586 --> 01:36:14,443
Mr. One, Mr. One. Where is it?

862
01:36:15,519 --> 01:36:17,643
My picture!

863
01:36:23,252 --> 01:36:26,374
What is it doing?
- Idiots.

864
01:36:26,485 --> 01:36:29,216
Are you normal? - You..

865
01:36:35,352 --> 01:36:37,681
Mr. One. Mr. One.! Stop it!

866
01:36:38,953 --> 01:36:41,475
Pratik! Mr. One!

867
01:36:48,619 --> 01:36:51,742
He's coming down. Come down when I tell you.

868
01:37:02,252 --> 01:37:04,444
Moron.

869
01:37:05,319 --> 01:37:08,651
Practice. Stop it!

870
01:37:09,219 --> 01:37:12,583
That, that, that!

871
01:37:16,319 --> 01:37:18,251
what's wrong with him?

872
01:37:18,586 --> 01:37:20,916
Mr. One.
- Mr. One?

873
01:37:21,219 --> 01:37:24,715
 �ekar. Did you hit him?

874
01:37:31,220 --> 01:37:33,548
Strong yoga. (a�tanga yoga)

875
01:37:34,452 --> 01:37:36,475
And, yes, powerful yoga.

876
01:37:36,586 --> 01:37:39,882
Daily.

877
01:37:39,986 --> 01:37:42,017
Just keep going.

878
01:37:42,718 --> 01:37:45,152
Close the door.

879
01:37:45,786 --> 01:37:49,284
Strong yoga. Practice.

880
01:37:52,186 --> 01:37:56,345
Powerful yoga, in America
style. D�eylalita.

881
01:37:58,853 --> 01:38:01,375
Lucifer controls me.

882
01:38:01,586 --> 01:38:06,450
Lucifer controls me.

883
01:38:09,485 --> 01:38:11,417
Turned off.

884
01:38:18,719 --> 01:38:22,515
Something is sticking out of your nose.

885
01:38:23,919 --> 01:38:25,578
Take it out, please.

886
01:38:53,853 --> 01:38:56,648
Do you like it? Hold him.

887
01:38:57,353 --> 01:39:00,217
Thanks.

888
01:39:00,320 --> 01:39:01,910
Sissy.

889
01:39:05,953 --> 01:39:08,385
Well done, cat.

890
01:41:13,652 --> 01:41:16,551
Why do you pray?
- May God protect us.

891
01:41:16,819 --> 01:41:18,751
Does he come down from heaven?

892
01:41:18,853 --> 01:41:20,910
No, more angels.

893
01:41:21,520 --> 01:41:24,713
Does he believe in angels?

894
01:41:24,819 --> 01:41:26,410
Be silent and pray.

895
01:41:30,320 --> 01:41:32,411
God doesn't exist.

896
01:41:40,752 --> 01:41:42,809
We have to be the best.

897
01:41:42,919 --> 01:41:45,147
The game is ready.

898
01:41:45,420 --> 01:41:48,749
It matches.

899
01:41:49,220 --> 01:41:53,143
System activated. Welcome.
- Did you understand?

900
01:42:00,320 --> 01:42:02,444
Who are you...

901
01:42:03,421 --> 01:42:05,783
Who let you go?

902
01:42:07,253 --> 01:42:09,185
Larry, who is this man?

903
01:42:09,453 --> 01:42:11,578
What?

904
01:42:13,752 --> 01:42:15,876
What is this?

905
01:42:22,353 --> 01:42:24,443
Who are you?

906
01:42:28,253 --> 01:42:31,276
Ra. The ones from the game?

907
01:42:32,254 --> 01:42:34,683
Oh God.

908
01:42:35,320 --> 01:42:37,377
God doesn't exist.

909
01:42:40,819 --> 01:42:42,615
I want Lucifer.

910
01:42:43,320 --> 01:42:45,582
Lucifer?

911
01:42:46,320 --> 01:42:50,149
 �ekar's son?
- My "heart" is with him.

912
01:42:50,253 --> 01:42:52,817
And I'm not complete without a heart.

913
01:42:52,919 --> 01:42:54,908
My powers are not complete.

914
01:42:55,486 --> 01:42:58,779
I want my heart.
Where is Lucifer?

915
01:42:58,886 --> 01:43:00,716
They left.

916
01:43:00,820 --> 01:43:03,547
I don't know where.

917
01:43:03,653 --> 01:43:06,380
But...

918
01:43:06,486 --> 01:43:10,448
What is it doing?
- Electric impulses.

919
01:43:10,720 --> 01:43:14,379
He will deal with yours
by memory. There is no need for this to work�.

920
01:43:17,353 --> 01:43:19,581
I can read your mind

921
01:43:19,886 --> 01:43:24,512
and to change them.

922
01:43:24,854 --> 01:43:27,319
I can control them.

923
01:43:28,220 --> 01:43:30,550
Ekar Subramaniam,
Mumbai, India.

924
01:43:30,953 --> 01:43:32,544
Thank you very much.

925
01:43:35,320 --> 01:43:37,183
I wish you a nice day, Mr. Berry.

926
01:43:38,320 --> 01:43:40,444
And me to you.

927
01:43:43,587 --> 01:43:48,383
Sonja, is she coming?
- Here I am.

928
01:43:55,687 --> 01:43:57,880
Sonja, what is a Karva car?

929
01:44:01,420 --> 01:44:04,215
This is when women fast from morning until
darkness so that their husbands would live as long as possible.

930
01:44:07,386 --> 01:44:09,750
This house is full
 �ekar's memories.

931
01:44:12,320 --> 01:44:13,843
That's why I came back.

932
01:44:14,587 --> 01:44:18,178
We must not stay
long in one place.

933
01:44:18,920 --> 01:44:22,650
We have to go. Ra. They would
could be there at any moment.

934
01:44:23,386 --> 01:44:25,215
We have his "heart".

935
01:44:26,121 --> 01:44:28,684
So he can find Pratik.

936
01:44:29,887 --> 01:44:33,343
What should we do?
- If we destroy it

937
01:44:33,453 --> 01:44:35,214
they will still chase us.

938
01:44:35,653 --> 01:44:37,846
They would run away forever.

939
01:44:38,954 --> 01:44:42,482
If we don't destroy it
we have to fight with him.

940
01:44:43,186 --> 01:44:46,277
The chances of us surviving are slim.

941
01:44:48,920 --> 01:44:52,875
This is an emotional decision.

942
01:44:54,186 --> 01:44:56,651
You decide.

943
01:44:58,954 --> 01:45:01,351
This is all I have left.

944
01:45:01,653 --> 01:45:05,342
Pratik, this house, i
memories of �ekar.

945
01:45:05,954 --> 01:45:07,579
I can't leave.

946
01:45:09,286 --> 01:45:12,786
I can't run away anymore.
�ekar believed in goodness.

947
01:45:14,220 --> 01:45:16,846
And that our chances are small

948
01:45:17,386 --> 01:45:20,852
we will take risks.
Well, let them be 0.01%.

949
01:45:22,353 --> 01:45:24,615
That's what I decided.
- Decision made.

950
01:45:26,320 --> 01:45:29,878
Don't let that
someone hurt Pratik.

951
01:45:38,854 --> 01:45:42,209
NaClH2O. Water and salt. (tears)

952
01:45:46,787 --> 01:45:49,850
NaClH2O? - Tears
are complicated.

953
01:45:50,920 --> 01:45:54,352
They flow when you are happy
and when you are sad.

954
01:45:55,553 --> 01:45:57,644
Shit! Shit!

955
01:45:58,320 --> 01:46:01,652
They flow when you are happy. It doesn't
I know, it's not part of my program.

956
01:46:02,453 --> 01:46:06,852
I and emotions,
like heaven and earth.

957
01:46:09,653 --> 01:46:14,811
Some with emotions
they wouldn't do

958
01:46:15,753 --> 01:46:17,776
What are you to us?

959
01:46:18,620 --> 01:46:21,347
Was I good?

960
01:46:22,520 --> 01:46:24,712
Not.

961
01:46:26,453 --> 01:46:28,679
You were great.

962
01:46:31,453 --> 01:46:36,283
Hug her! It's not all about yoga.

963
01:46:36,687 --> 01:46:38,585
Come on, hug her.

964
01:47:15,787 --> 01:47:19,719
Attention! Something is happening
in the air. What is this?

965
01:47:20,720 --> 01:47:25,414
Hello, Kingfi�er
150, can you hear me?

966
01:47:25,520 --> 01:47:27,214
What the hell is this?

967
01:47:53,720 --> 01:47:56,378
What is this? -They are burning
Ravana. (demon)

968
01:48:01,288 --> 01:48:03,616
Why? - Fool, that
is Dasera (festival).

969
01:48:04,720 --> 01:48:07,578
The end of Ravana, the end of evil.

970
01:48:07,687 --> 01:48:09,482
We burn it every year.

971
01:48:10,221 --> 01:48:12,686
You burn it every year

972
01:48:12,787 --> 01:48:15,379
because he never dies.

973
01:48:18,553 --> 01:48:20,247
Let's go.

974
01:48:28,486 --> 01:48:32,509
Those who die, no
must be killed again and again.

975
01:48:59,354 --> 01:49:02,381
Dad's suit looks good on you.
- Thank you.

976
01:49:02,487 --> 01:49:05,282
 �ekar and Ajar celebrate
the births of their children together.

977
01:49:05,354 --> 01:49:07,419
Do you mean fat?

978
01:49:07,653 --> 01:49:11,347
Everyone here knows �ekar
Don't screw it up.

979
01:49:11,587 --> 01:49:15,286
Pratik, hurry!
- Hey, I'm leaving.

980
01:49:16,287 --> 01:49:18,377
Lucifer.
- Mr. One.

981
01:49:20,553 --> 01:49:23,452
 �ekar made this game

982
01:49:25,553 --> 01:49:27,746
to give to Pratik
for a birthday.

983
01:49:29,753 --> 01:49:34,186
Can you do this for him?
give on his behalf?

984
01:49:34,887 --> 01:49:38,209
He would love that.
- And you?

985
01:49:40,521 --> 01:49:42,214
Me too.

986
01:49:44,354 --> 01:49:46,513
All right!

987
01:49:47,254 --> 01:49:49,718
Lucifer.

988
01:50:07,254 --> 01:50:10,714
Happy birthday. From dad.

989
01:50:13,454 --> 01:50:15,352
No, this is from you.

990
01:50:16,221 --> 01:50:18,411
All right.

991
01:50:18,787 --> 01:50:22,719
Come on, party for all the children!

992
01:50:22,820 --> 01:50:25,684
Pratik, come.

993
01:50:26,521 --> 01:50:31,579
As usual,
The driver will dance.

994
01:50:32,354 --> 01:50:35,380
Shall I dance?
- He can't today.

995
01:50:35,487 --> 01:50:39,851
No excuses, please. The driver will dance
for you. It looks great, you're right...

996
01:50:43,354 --> 01:50:46,650
What is it called?
- A bomb?

997
01:50:50,588 --> 01:50:52,144
Fish?

998
01:50:53,221 --> 01:50:55,614
 �amak �alo (sexy
girl). Sexy girl.

999
01:50:55,720 --> 01:50:57,448
Let's go.

1000
01:51:02,753 --> 01:51:04,844
Practice.

1001
01:51:04,954 --> 01:51:07,284
The driver will dance.

1002
01:51:12,688 --> 01:51:14,777
Sexy girl.

1003
01:51:33,487 --> 01:51:35,510
<i>You are my sexy girl

1004
01:51:37,187 --> 01:51:39,244
<i>Wherever he goes� 
go, I'll follow you

1005
01:51:40,654 --> 01:51:42,881
<i>Just tell me what you want

1006
01:51:44,387 --> 01:51:46,512
<i>She can be my hot girl.

1007
01:51:47,688 --> 01:51:51,211
<i>Soon she will be mine

1008
01:51:51,321 --> 01:51:54,711
And you know that. I know that you will
let her be my sexy girl.

1009
01:51:54,820 --> 01:51:58,780
<i>Don't be shy,
show me your moves

1010
01:52:02,187 --> 01:52:05,585
<i>Look me in the eyes

1011
01:52:05,688 --> 01:52:08,381
<i>Come on, don't be insolent

1012
01:52:09,387 --> 01:52:11,410
<i>Would you be my sexy girl?

1013
01:52:12,854 --> 01:52:14,787
<i>Would you be my sexy girl?

1014
01:52:30,855 --> 01:52:33,150
<i>You are my sexy girl

1015
01:52:34,254 --> 01:52:36,652
<i>I am your hero.

1016
01:52:41,588 --> 01:52:43,747
<i>Give it up, girl.

1017
01:52:45,254 --> 01:52:47,379
<i>She can be my hot girl

1018
01:52:48,588 --> 01:52:52,145
<i>Soon it will be
mine and you know it�.

1019
01:52:52,254 --> 01:52:55,778
<i>Maybe I'll let you
to be my sexy girl.

1020
01:52:55,888 --> 01:52:59,320
<i>Don't be shy, show it
we his movements.

1021
01:52:59,421 --> 01:53:02,910
<i>Talk a little, don't defend yourself.

1022
01:53:03,221 --> 01:53:06,483
<i>Look me in the eyes

1023
01:53:06,688 --> 01:53:10,176
<i>Come on, don't be insolent.

1024
01:53:10,287 --> 01:53:12,412
<i>Would you be my sexy girl?

1025
01:53:13,788 --> 01:53:15,651
<i>Would you be my sexy girl?

1026
01:53:56,854 --> 01:53:59,810
<i>How can he not soften a woman
which touched your heart?

1027
01:53:59,852 --> 01:54:03,807
<i>How can he help himself
Why did you fall in love with me?

1028
01:54:03,849 --> 01:54:06,846
<i>If I close my eyes
Will he laugh at you?

1029
01:54:07,846 --> 01:54:10,843
<i>If I take you to myself,
will it stay that way?

1030
01:54:11,221 --> 01:54:14,619
<i>Don't be shy, show it
we his movements.

1031
01:54:14,721 --> 01:54:18,278
<i>Tell me a little
closer, don't be shy.

1032
01:54:18,387 --> 01:54:21,717
<i>Look me in the eyes

1033
01:54:21,821 --> 01:54:24,309
<i>Come on, don't be presumptuous.

1034
01:54:25,421 --> 01:54:27,410
<i>Would you be my sexy girl?

1035
01:54:28,921 --> 01:54:31,148
<i>Would you be my sexy girl?

1036
01:54:50,521 --> 01:54:52,714
<i>Would you be my sexy girl?

1037
01:55:04,955 --> 01:55:08,248
Ra. She is nearby.
Take Pratik and run away.

1038
01:55:08,821 --> 01:55:11,183
Go.

1039
01:55:33,821 --> 01:55:35,787
Why Mr. One didn't
went with us?

1040
01:55:36,454 --> 01:55:38,784
Ra. He paid them.

1041
01:55:40,221 --> 01:55:43,154
Mother, come back
we need it.

1042
01:55:44,421 --> 01:55:48,184
We are him
needed, not him to us.

1043
01:55:48,287 --> 01:55:51,214
Where are we going?
- To hell!

1044
01:55:51,422 --> 01:55:53,519
Don't be afraid.

1045
01:55:53,821 --> 01:55:56,685
While your "hero" to me
do not return the heart

1046
01:55:57,321 --> 01:56:02,877
I won't kill you son.

1047
01:56:22,222 --> 01:56:24,188
Honey, I'm home.

1048
01:56:26,855 --> 01:56:28,548
You are mine.

1049
01:56:28,654 --> 01:56:32,517
They are not part of the game.
They never were

1050
01:56:34,321 --> 01:56:37,182
but you did yes
so be it. Where are they?

1051
01:56:47,925 --> 01:56:53,716
Sonja is under my control.

1052
01:56:59,421 --> 01:57:02,819
She went on the train which
will never stop.

1053
01:57:09,786 --> 01:57:12,410
I keep Lucifer in
the exhibition hall.

1054
01:57:25,255 --> 01:57:29,152
Come on, save them. By logic,
you need to give me back my "heart"

1055
01:57:29,255 --> 01:57:32,853
and save Lucifer.
But emotions speak

1056
01:57:32,955 --> 01:57:36,216
to save Sonja.
What will he choose?

1057
01:57:36,422 --> 01:57:38,683
Sonja or Lucifer?

1058
01:57:39,255 --> 01:57:41,654
The train left the station.

1059
01:57:41,754 --> 01:57:44,346
They won't wait long.

1060
01:57:44,621 --> 01:57:46,784
Your time is running out
- now!

1061
01:57:47,087 --> 01:57:49,252
Tick tock,
tick-tock.

1062
01:58:11,355 --> 01:58:14,150
Is he allowed to drive this fast?

1063
01:58:18,688 --> 01:58:20,914
Oh, no!

1064
01:58:26,955 --> 01:58:31,153
<i>Vicious speed, I'm going to
destination with the wind at your back.

1065
01:58:37,621 --> 01:58:39,746
Oh God.
- Sorry.

1066
01:58:39,855 --> 01:58:43,615
You are not allowed in the toilet. You must not
to be late for the car.

1067
01:58:43,721 --> 01:58:47,176
You mustn't
you talk and eat.

1068
01:58:47,388 --> 01:58:51,348
What about hanging from the roof of the train?
- It's not allowed!

1069
01:58:52,288 --> 01:58:56,279
Oh, God! You can't come here
This is the children's section.

1070
01:58:56,388 --> 01:58:59,717
Get out!

1071
01:59:03,821 --> 01:59:06,379
Children, don't try
this at home.

1072
01:59:06,688 --> 01:59:08,711
It's not allowed.
- Do you want him to kill himself?

1073
01:59:09,288 --> 01:59:13,483
<i>Vicious speed, I'm going to
destination with the wind at your back.

1074
01:59:20,222 --> 01:59:24,215
<i>Strong wind cuts through
way and stops you.

1075
01:59:34,322 --> 01:59:36,651
Some man jumps on the train!

1076
01:59:36,754 --> 01:59:39,619
Sir, this train
did not stop.

1077
01:59:39,721 --> 01:59:42,187
Contact the station.
Patil, call the mechanic.

1078
02:00:07,422 --> 02:00:09,847
Move, the train is coming!
- This train doesn't stop anywhere!

1079
02:00:09,955 --> 02:00:11,784
What should we do?
- I don't know.

1080
02:00:15,690 --> 02:00:17,881
Sorry.

1081
02:00:18,388 --> 02:00:22,343
Let me go, let me go.

1082
02:00:27,288 --> 02:00:29,913
Hello! This train didn't stop.

1083
02:00:30,422 --> 02:00:32,910
Change its path.

1084
02:00:33,222 --> 02:00:36,382
Wait, wait.

1085
02:00:36,921 --> 02:00:41,149
He didn't stop!

1086
02:00:43,788 --> 02:00:47,312
<i>Time chose that one
moment, leave a mark in history.

1087
02:00:47,422 --> 02:00:50,252
<i>Vicious speed.

1088
02:00:50,355 --> 02:00:54,219
There's a bomb on the train.

1089
02:00:59,288 --> 02:01:01,186
Get on the train.
- Move over.

1090
02:01:01,288 --> 02:01:05,152
<i>Strong wind cuts through
road and stops you.

1091
02:01:09,655 --> 02:01:11,882
There's a bomb on the train.

1092
02:01:28,289 --> 02:01:30,652
I think I heard an explosion.

1093
02:01:31,322 --> 02:01:36,615
<i>No fun when
he takes no chances in life

1094
02:01:42,222 --> 02:01:45,245
Brave heart

1095
02:01:45,589 --> 02:01:48,918
He does not accept defeat so easily.

1096
02:01:49,422 --> 02:01:52,616
Do the impossible

1097
02:01:52,921 --> 02:01:56,410
Is a sign of courage.

1098
02:01:56,522 --> 02:02:00,181
I'm not just doing it for myself

1099
02:02:00,288 --> 02:02:03,652
But also for his people.

1100
02:02:03,755 --> 02:02:09,513
<i>Vicious speed, I'm going to
destination with the wind at your back

1101
02:03:18,722 --> 02:03:20,880
Quick, get out!

1102
02:03:46,956 --> 02:03:48,581
<i>Glory to you.

1103
02:03:50,622 --> 02:03:52,144
<i>Glory to you.

1104
02:03:54,288 --> 02:03:57,584
<i>Glory to God Gane�.

1105
02:05:00,355 --> 02:05:02,321
Practice.
- He'll be fine.

1106
02:05:03,755 --> 02:05:06,713
Will he save him?
- Of course.

1107
02:05:07,455 --> 02:05:10,478
I was made
to save your son.

1108
02:05:22,256 --> 02:05:24,618
Promise me.

1109
02:05:27,722 --> 02:05:29,745
I promise.

1110
02:05:34,688 --> 02:05:39,708
I have to go. Alone.

1111
02:05:52,389 --> 02:05:54,820
Mr. One.

1112
02:05:55,622 --> 02:05:59,214
You asked me once
do angels exist

1113
02:06:01,956 --> 02:06:05,419
Now I know they exist.

1114
02:06:52,323 --> 02:06:54,584
I'm here, Mr. One.

1115
02:07:36,223 --> 02:07:38,314
Late�.

1116
02:07:38,889 --> 02:07:41,821
If you were a little late,
I know what would happen to Lucifer.

1117
02:07:42,623 --> 02:07:45,317
I have your heart.

1118
02:07:46,023 --> 02:07:48,088
So he can't
kill Pratik.

1119
02:07:48,189 --> 02:07:50,451
My heart is with you

1120
02:07:50,555 --> 02:07:52,488
so, you me
he cannot kill.

1121
02:07:52,755 --> 02:07:55,915
Until our hearts are connected

1122
02:07:56,356 --> 02:07:59,816
you cannot die. And neither do I.

1123
02:08:00,856 --> 02:08:02,617
I need to connect.

1124
02:08:02,956 --> 02:08:06,752
I hope there is internet.
Give me something, please.

1125
02:08:08,755 --> 02:08:12,347
But the meaning of the heart,
it's complicated.

1126
02:08:12,456 --> 02:08:14,784
It's simple for me.

1127
02:08:15,488 --> 02:08:18,148
My only goal
is to destroy you.

1128
02:08:18,257 --> 02:08:20,449
Please, keep your little heart.

1129
02:08:20,556 --> 02:08:24,545
Your chances of
survival is 0.01%.

1130
02:08:24,655 --> 02:08:26,842
Why does he want to die?

1131
02:08:27,154 --> 02:08:29,279
Because I promised!

1132
02:09:15,257 --> 02:09:17,721
We are connected.

1133
02:09:17,822 --> 02:09:21,152
Ra. One, nice.
The game can start.

1134
02:09:21,256 --> 02:09:23,654
Welcome Lucifer.

1135
02:09:24,523 --> 02:09:26,885
Well, let's start.

1136
02:09:44,656 --> 02:09:46,519
Hide!

1137
02:09:50,223 --> 02:09:53,650
are you ok
- Of course. Excellent.

1138
02:09:54,423 --> 02:09:56,389
I'm just a little dizzy.

1139
02:11:01,956 --> 02:11:03,880
Fire (shoot).
- Good!

1140
02:11:04,189 --> 02:11:06,381
Look down.

1141
02:11:19,857 --> 02:11:23,755
Mr. One survived. Second level
- "Combat Assassin"

1142
02:11:23,857 --> 02:11:25,880
You're off to a good start.
- Is this good for you?

1143
02:11:26,189 --> 02:11:28,815
The plan is to arrive
up to the third level.

1144
02:11:29,223 --> 02:11:32,383
Great plan, that's all
if Ra us. Let them go.

1145
02:11:32,489 --> 02:11:35,284
He only lives two more minutes.

1146
02:12:04,857 --> 02:12:07,254
What is it doing?
- I get beaten up.

1147
02:12:08,890 --> 02:12:12,322
He doesn't have to fight,
just try to survive.

1148
02:12:13,890 --> 02:12:15,583
Look now!

1149
02:12:29,723 --> 02:12:33,322
See?
- Now I'm going to play a little!

1150
02:12:48,623 --> 02:12:50,816
1 more minute.

1151
02:13:01,556 --> 02:13:04,346
Use the opportunity now!
- Wow!

1152
02:13:07,489 --> 02:13:10,583
It! Oh shit!

1153
02:13:11,690 --> 02:13:13,916
Bend down!

1154
02:13:25,623 --> 02:13:29,618
Don't fight, live!
No, no, not by chance!

1155
02:13:35,423 --> 02:13:39,415
Weak energy. Run!

1156
02:14:08,656 --> 02:14:11,588
Catch him by the bottom!

1157
02:14:17,923 --> 02:14:20,320
What is it doing?

1158
02:14:20,723 --> 02:14:22,279
I don't know.

1159
02:14:22,556 --> 02:14:25,317
Second level completed.
Mr. One survived.

1160
02:14:25,489 --> 02:14:27,284
It!

1161
02:14:33,656 --> 02:14:36,913
Mr. One! are you ok

1162
02:14:38,257 --> 02:14:40,620
Never better.

1163
02:14:40,723 --> 02:14:45,553
Now we have entered my world.
We will continue from where we started.

1164
02:14:46,389 --> 02:14:48,582
Come on, get out.

1165
02:14:49,690 --> 02:14:52,485
My strength has decreased.
Ra. They are stronger.

1166
02:14:52,590 --> 02:14:55,284
One gun, one
bullet, one chance.

1167
02:14:55,389 --> 02:14:59,152
It can't be done
hide, don't run away.

1168
02:14:59,423 --> 02:15:01,287
How will we destroy it?

1169
02:15:02,389 --> 02:15:05,514
Bullets don't escape
in the war, but the heart.

1170
02:15:05,623 --> 02:15:07,747
Now my heart will...

1171
02:15:12,423 --> 02:15:15,583
to be my strength, not my weakness.

1172
02:15:17,556 --> 02:15:19,147
Let's wrap this up.

1173
02:15:20,423 --> 02:15:22,513
For your dad.

1174
02:15:57,390 --> 02:15:59,548
Gun activated.

1175
02:16:50,790 --> 02:16:52,484
Mr. One.

1176
02:16:55,823 --> 02:16:58,186
Mr. One! Heart!

1177
02:17:02,357 --> 02:17:04,914
You said it would work.

1178
02:17:05,224 --> 02:17:07,412
He must not die.

1179
02:17:08,290 --> 02:17:11,222
Mr. One was destroyed.
The game is over.

1180
02:17:11,324 --> 02:17:13,415
Get ready to die�.

1181
02:17:22,290 --> 02:17:25,616
I'm on. We are ready.

1182
02:17:25,723 --> 02:17:27,780
That you...
- Shorten that language a bit.

1183
02:17:28,923 --> 02:17:31,416
We're ready to rock
your fat ass.

1184
02:17:31,724 --> 02:17:33,848
You forgot that

1185
02:17:33,890 --> 02:17:38,152
if we are not connected
with a heart, none of us

1186
02:17:38,257 --> 02:17:42,251
he cannot die.
- Zna�aj srca je komplikovan.

1187
02:17:42,357 --> 02:17:45,380
I didn't forget,
but Lucifer.

1188
02:17:45,490 --> 02:17:48,251
He wanted a villain
who never loses.

1189
02:17:48,357 --> 02:17:50,516
He must be careful
What does he want, boy?

1190
02:17:50,790 --> 02:17:54,348
Instead of one villain,
now there are ten of them.

1191
02:17:59,424 --> 02:18:02,622
Shit.
- Come on, shoot. Find me.

1192
02:18:02,723 --> 02:18:06,520
Find the real Ra. One.

1193
02:18:06,624 --> 02:18:08,680
Which one is it?
- I never reached the third level.

1194
02:18:08,790 --> 02:18:10,688
Nine fakes, one real.

1195
02:18:11,324 --> 02:18:14,721
I!

1196
02:18:15,357 --> 02:18:18,414
No, it's me!

1197
02:18:43,591 --> 02:18:46,917
Impossible! Dad never does
would allow evil to win.

1198
02:18:51,756 --> 02:18:54,314
He will help us.

1199
02:18:57,557 --> 02:19:00,222
I have his
proverbs. Check them out.

1200
02:19:00,324 --> 02:19:02,290
His last saying:

1201
02:19:02,390 --> 02:19:05,913
<i>Sell longer devil and SHADOW
evil will never leave you.

1202
02:19:06,224 --> 02:19:08,553
Shadow?

1203
02:19:10,923 --> 02:19:13,581
Shadow?
- The real Ra. Those

1204
02:19:13,691 --> 02:19:16,880
it has a shadow. The real one
Ra. One has a shadow.

1205
02:19:21,490 --> 02:19:24,750
The real Ra. Those
it has a shadow. Shoot.

1206
02:20:59,190 --> 02:21:01,382
Mr. One.

1207
02:21:04,924 --> 02:21:08,822
The game is over. I have to go.

1208
02:21:09,324 --> 02:21:12,381
No, that's not part of the plan.

1209
02:21:12,858 --> 02:21:16,915
That was always the plan.

1210
02:21:17,457 --> 02:21:19,889
If he wants Ra.
They disappear forever

1211
02:21:20,524 --> 02:21:24,685
I have to drag him out into the world
from which we came.

1212
02:21:29,357 --> 02:21:31,380
Don't leave me.

1213
02:21:31,490 --> 02:21:33,683
I don't want to again
to lose my dad.

1214
02:21:34,324 --> 02:21:37,620
He will never lose it.

1215
02:21:38,858 --> 02:21:44,484
If there is goodness in your heart,
he will never leave you.

1216
02:21:46,624 --> 02:21:48,351
Good people die

1217
02:21:49,958 --> 02:21:52,219
but their goodness
continues to live.

1218
02:22:02,691 --> 02:22:04,213
Listen to your heart.

1219
02:22:05,724 --> 02:22:09,212
Be a superhero.

1220
02:22:09,791 --> 02:22:13,314
A superhero with a heart.

1221
02:22:24,325 --> 02:22:26,483
I have to go now.

1222
02:22:27,924 --> 02:22:31,754
I will miss you.

1223
02:22:35,355 --> 02:22:39,310
And you to me. Tell Sonja
that we broke Ra. One.

1224
02:24:06,424 --> 02:24:08,481
I'm so glad
you came back.

1225
02:24:08,925 --> 02:24:11,049
are you ok

1226
02:24:11,225 --> 02:24:13,414
How is Pratik?

1227
02:24:14,024 --> 02:24:16,850
He is not moving from the computer, father
to revive the heart of Mr. One.

1228
02:24:32,524 --> 02:24:35,848
Let him. Don't get his hopes up.

1229
02:24:35,958 --> 02:24:39,354
He believes in it. Where
is my little Lucifer?

1230
02:24:40,225 --> 02:24:42,554
Pratik!
- Here I am!

1231
02:24:48,457 --> 02:24:50,649
I'm on.

1232
02:25:19,391 --> 02:25:21,414
Mr. One is back.

1233
02:25:21,691 --> 02:25:24,851
I told you he would come back.

1234
02:25:24,958 --> 02:25:27,455
Here he is, back.

1235
02:25:29,456 --> 02:25:33,456
TRANSLATED: Sre�ko Deliba�i� 

1236
02:25:36,456 --> 02:25:40,456
Taken from www.titlovi.com


